ACCEPTANCE OR APPROVAL - переклад на Українською

[ək'septəns ɔːr ə'pruːvl]
[ək'septəns ɔːr ə'pruːvl]
прийняття або затвердження
acceptance or approval
прийняття чи схвалення
acceptance or approval

Приклади вживання Acceptance or approval Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
when depositing its instrument of ratification, acceptance or approval, specify the categories of local
здаючи на зберігання свою ратифікаційну грамоту або свій документ про прийняття чи затвердження, може визначити категорії місцевих
(a) At the time of deposit of its instrument of ratification, acceptance or approval of or accession to this Convention, inform the Secretary-General of the United Nations whether it will take this Convention as
Під час здачі на зберігання своїх ратифікаційних грамот або документів про прийняття або затвердження цієї Конвенції або приєднання до неї повідомляють Генеральному секретарю Організації Об'єднаних Націй про те,
signed in London on 6 May 1969, may deposit its instrument of ratification, acceptance or approval unless it has already denounced the said Convention or denounces it simultaneously.
травня 1969 року( 994_312), не може здати на зберігання свою ратифікаційну грамоту або свій документ про прийняття чи схвалення, якщо вона не денонсувала згадану Конвенцію або одночасно не денонсує її.
1969, may deposit its instrument of ratification, acceptance or approval unless it has already denounced the said Convention or denounces it simultaneously.
не може здати на зберігання свою ратифікаційну грамоту або свій документ про прийняття чи схвалення, якщо вона не денонсувала згадану Конвенцію або одночасно не денонсує її.
signed in London on 6 May 1969, may deposit its instrument of ratification, acceptance or approval unless it has already denounced the said convention or denounces its sumultaneously.
підписаної у Лондоні 6 травня 1969 року, не може здати на зберігання свою ратифікаційну грамоту або свій документ про прийняття чи схвалення, якщо вона не денонсувала згадану Конвенцію або одночасно не денонсує її.
In respect of each language specified at the time of ratification, acceptance or approval, in accordance with Article 3,
Стосовно кожної мови, визначеної під час ратифікації, прийняття або затвердження відповідно до статті 3,
have either signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval, or have deposited the requisite instrument of ratification,
суден світового торгового флоту, або підписали її без застереження про ратифікацію, прийняття або затвердження, або здали необхідний документ про ратифікацію,
when depositing its instrument of ratification, acceptance or approval, make one
здачі на зберігання своєї ратифікаційної грамоти або свого документа про прийняття чи затвердження може заявити одне
In respect of each language specified at the time of ratification, acceptance or approval, in accordance with Article 3,
Стосовно кожної мови, визначеної при ратифікації, прийнятті або схваленні відповідно до статті 3, кожна Сторона зобов'язується
ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application, or to accession shall, in the case of such organizations, be construed as including a reference to signature, ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application,
ратифікацію, прийняття чи затвердження, на повідомлення про її тимчасове застосування чи на приєднання до неї розглядається стосовно таких міжурядових організацій як таке, що включає посилання на підписання, ратифікацію, прийняття чи затвердження, на повідомлення про тимчасове застосування
a Contracting State may, when depositing its instrument of ratification, acceptance or approval, declare that it will continue to apply the Convention of 6 May 1969 until the entry into force of this(revised) Convention.
Договірна Держава під час здачі на зберігання своєї ратифікаційної грамоти або свого документа про прийняття чи схвалення може заявити, що вона буде продовжувати застосовувати Конвенцію від 6 травня 1969 року до набуття чинності цією(переглянутою) Конвенцією.
(h) the term"ratification" means ratification, acceptance or approval.
Термін"ратифікація" означає ратифікацію, прийняття або.
The concept was also used as a synonym of acceptance or approval.
В інший час це ж поняття використовувалося також як синонім прийняття або схвалення.
Social license refers to ongoing acceptance or approval by local communities of a company's business practices.
Така згода означає постійне прийняття або схвалення місцевими громадами ділової практики компанії.
(x)“instrument of ratification” shall be construed as including instruments of acceptance or approval.
(x) посилання на"ратифікаційну грамоту" розуміється як посилання на документи про прийняття і схвалення;
The consent of a State to be bound by a treaty is expressed by acceptance or approval under conditions similar to those which apply to ratification.
Згода держави на обов'язковість для неї договору виражається прийняттям або затвердженням на умовах, подібних до тих, які застосовуються до ратифікації.
Each Contracting State shall specify in its instrument of ratification, acceptance or approval, each regional or minority language,
Кожна Договірна Держава визначає у своїй ратифікаційній грамоті або у своєму документі про прийняття чи схвалення кожну реґіональну або міноритарну мову
of their signature or of deposit of their instrument of ratification, acceptance or approval of or accession to this Convention.
під час здачі на зберігання ратифікаційної грамоти або документа про прийняття, затвердження або приєднання.
notify the Secretary General that it accepts the obligations arising out of the provisions of any other paragraph of the Charter not already specified in its instrument of ratification, acceptance or approval, or that it will apply paragraph 1 of the present article to other regional
в подальшому в будь-який час, повідомити Генерального секретаря про те, що вона приймає зобов'язання, які випливають з положень будь-якого іншого пункту Хартії, який вона ще не визначила у своїй ратифікаційній грамоті або своєму документі про прийняття чи затвердження, або про те, що вона застосовуватиме пункт 1 цієї статті до інших регіональних мов або мов меншин
notify the Secretary General that it accepts the obligations arising out of the provisions of any other paragraph of the Charter not already specified in its instrument of ratification, acceptance or approval, or that it will apply paragraph 1 of the present article to other regional
у будь-який час надалі, повідомити Генерального секретаря про те, що вона бере на себе зобов'язання, що випливають з положень будь-якого іншого пункту Хартії, який вона ще не визначила у своїй ратифікаційній грамоті або у своєму документі про прийняття чи схвалення, або про те, що вона застосовуватиме пункт 1 цієї статті до інших реґіональних або міноритарних мов чи до інших офіційних мов,
Результати: 202, Час: 0.0369

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська