BETWEEN OUR TWO COUNTRIES - переклад на Українською

[bi'twiːn 'aʊər tuː 'kʌntriz]
[bi'twiːn 'aʊər tuː 'kʌntriz]
між нашими двома країнами
between our two countries
between our two nations
наших країн
our countries
our nations
of our lands
of our states
між нашими двома державами

Приклади вживання Between our two countries Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the spirit of the close partnership between our two countries, we continued our fruitful dialogue on Ukraine's economic reform efforts
У дусі близького партнерства між нашими двома країнами, ми продовжили наш продуктивний діалог щодо зусиль України у проведенні економічних реформ
a historic moment in the friendship between our two countries.
яка стала історичним моментом у дружбі наших країн».
as well as strengthening the strategic defense partnership between our two countries.
також зміцнення стратегічного оборонного партнерства між нашими двома країнами.
feel that the future between our two countries will be a very bright one!” the president posted.
що майбутнє між нашими двома країнами буде дуже світлим!"- наголосив президент США.
good partnership relations between our two countries and economic ties that we are developing", said Volodymyr Groysman.
добрі партнерські відносини між нашими двома країнами та економічні зв'язки, які ми розвиваємо",- зауважив Володимир Гройсман.
He also stressed that this year"Weeks of Germany" are held under a special sign- the 25th anniversary of the establishment of diplomatic relations between our two countries, and in addition to this, the Ukraine-German Year of Languages.
Він також підкреслив, що в цьому році«Тижні Німеччини» проходять під особливим знаком- 25-річчя встановлення дипломатичних відносин між нашими двома країнами, а на додаток до цього ще і Україно-Німецьокого року мов.
We hope there will be cooperation between our two countries on major global issues
Ми сподіваємося на майбутню співпрацю між двома нашими країнами над вирішенням основних глобальних проблем,
I will continue to strengthen the unique alliance between our two countries and bring it to ever greater heights,” Netanyahu said.
я будемо продовжувати зміцнювати унікальний альянс між двома нашими країнами і доведемо його до ще більших висот",- наголосив Нетаньяху.
Obama asserted that“no one did more over so many years as Shimon Peres to build the alliance between our two countries- an unbreakable alliance that today is closer
У письмовій заяві президент США Барак Обама зазначив, що ніхто не витратив стільки років, як Шимон Перес«на створення альянсу між двома нашими країнами- незламного альянсу, який сьогодні більш згуртований
The best bridges that we can build in the future between our two countries- are the ones through the youth,
Найкращі мости, які ми можемо будувати в майбутньому між нашими країнами- це мости через молодь,
We deeply appreciate the great alliance between our two countries, but when it comes to Israel's survival,
Ми дуже цінуємо союз наших двох країн(Ізраїлю та США), але коли мова йде про виживання Ізраїлю,
At first glance,” the Belarusian analyst says,“the demarcation of the border between our two countries which are part of a Union state isn't necessary since it is only a formal sign designating the territorial limits of the states.”.
На перший погляд,- каже білоруський аналітик,- демаркація кордону між нашими країнами, що входять до складу союзної держави, не є необхідною, оскільки це лише формальний знак, що позначає територіальні межі країн..
We deeply appreciate the great alliance between our two countries,” he said,“but when it comes to Israel's survival,
Ми дуже цінуємо союз наших двох країн(Ізраїлю та США), але коли мова йде про виживання Ізраїлю,
expand trade and investment between our two countries, and help in any effective way we can,
розширити торгівлю та інвестиції між нашими країнами, і допомогти в будь-який ефективний спосіб,
What concerns cooperation between our two countries, it is extremely important for peace
Що стосується співпраці між нашими країнами, то вона є надзвичайно важливою для миру
There now exists a partnership and friendship between our two countries, the depth and extent of which nobody 25 years ago- let alone 75 years ago- could ever have imagined in real life, only in their dreams.
Сьогодні існують партнерство і дружба між обома нашими країнами, глибину й інтенсивність яких двадцять п'ять років тому, не кажучи вже про 75 років, ніхто не міг собі уявити, а міг лише мріяти про це.
there be no war between our two countries, so that there be no war at all on Earth.
не було війни між нашими країнами, щоб взагалі не було війн на землі.
I will continue to strengthen the unique alliance between our two countries and bring it to ever greater heights,' Netanyahu said.”.
я будемо і далі зміцнювати унікальний альянс між нашими країнами і доведемо його до ще більших висот",- додав Нетаньягу.
understandings reached between our two countries' leaders.”.
досягнутих лідерами наших двох країн".
strengthen relations between our two countries,- said Andrey Rostenko.
зміцнення відносин наших двох країн”,- зазначив Ростенко.
Результати: 163, Час: 0.2956

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська