BY ELECTRONIC MEANS - переклад на Українською

[bai ˌilek'trɒnik miːnz]
[bai ˌilek'trɒnik miːnz]
електронними засобами
electronic means
electronically
through electronic media
електронним способом
electronically
by electronic means
електронним шляхом
electronically
by electronic means
засобами електронного
by electronic means
за електронних засобів
електронних засобах

Приклади вживання By electronic means Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
for the purpose of sending commercial information by electronic means- until the data subject withdraws his consent for further processing of his data for this purpose.
з метою відправлення комерційної інформації електронними засобами- поки суб'єкт даних не знімає згоди на подальшу обробку своїх даних для цієї мети.
the data are transmitted by electronic means, and the service is provided for a fee on the basis of a request by the user of the service.
інформація передається електронними засобами, і послуга надається за винагороду на підставі запиту користувача послуги.
with the option of sending by electronic means or printout.
з можливістю надсилання електронними засобами або роздруком.
which tenders may be submitted, such as whether on paper or by electronic means; and.
за допомогою яких можуть бути подані тендерні пропозиції- такі як, друковані чи електронні засоби; і.
In addition, where the procuring entity also accepts tenders for commercial goods and services by electronic means, it may reduce the time period set out in paragraph 3 to not less than ten days.
Крім того, якщо замовник приймає тендерні пропозиції щодо комерційних товарів або послуг за допомогою електронних засобів, він може скоротити строк, встановлений пунктом 3 не менше, ніж до 10 днів.
(61) If the market is actually to operate by electronic means in the context of globalisation,
Якщо ринок фактично функціонуватиме за допомогою електронних засобів в контексті глобалізації, Європейський Союз
of this Financing Agreement and any amendment thereof, including by electronic means, and of such basic information on the budget support which the Commission deems appropriate.
будь-яких змін до неї, у тому числі за допомогою електронних засобів, а також основної інформації щодо бюджетної підтримки, яку на розсуд Комісії буде доцільно опублікувати.
If the data subject\'s consent is to be given following a request by electronic means, the request must be clear,
Якщо згода суб'єкта персональних даних повинна бути надана у електронний спосіб, запит повинен бути зроблений в чіткій
In addition, where the entity accepts tenders for commercial goods or services by electronic means, it may reduce the time period established in accordance with paragraph 3 to not less than seven days.
Крім того, якщо замовник приймає тендерні пропозиції щодо комерційних товарів або послуг за допомогою електронних засобів, він може скоротити строк, встановлений відповідно до пункту 3, не менше, ніж до 10 днів.
receive the necessary information and documents by electronic means.
отримувати необхідну інформацію і документи за допомогою електронних засобів.
including by electronic means, and of such basic information on the budget support which the Commission deems appropriate.
будь-яких змін до неї, у тому числі за допомогою електронних засобів, а також основної інформації щодо бюджетної підтримки, яку на розсуд Європейської Комісії буде доцільно опублікувати.
any service normally provided for remuneration, at a distance, by electronic means and at the individual request of a recipient of services.
правило, надається за винагороду дистанційно, за допомогою електронних засобів зв'язку та за індивідуальним запитом одержувача послуги.
specific legal requirements for contracts which can be fulfilled by electronic means, in particular requirements concerning secure electronic signatures.
встановлювати загальні чи специфічні вимоги для контрактів, які можуть бути задоволені за допомогою електронних засобів, зокрема, вимоги щодо гарантування електронних підписів.
Member States may lay down specific conditions for invoices issued by electronic means in respect of goods
Держави-члени можуть установлювати особливі умови для рахунків, виставлених електронними засобами, що стосуються товарів
service is provided by electronic means and if the party is a CONSUMER it is carried out under the conditions described in the law of 30 May 2014 on the rights of the CONSUMER(Journal of Laws of 2014, item 827).
надання послуг здійснюється електронним способом, і якщо СПОЖИВАЧ є стороною договору, це здійснюється на умовах, зазначених у Законі від 30 травня 2014 року про права споживачів Журнал законів 2014 р., Ст.
Consents granted in the scope of marketing communication(e.g. for sending commercial information by electronic means or contact by phone for direct marketing purposes)
Згода, що надається в рамках маркетингової комунікації(наприклад, для відправки комерційної інформації за допомогою електронних засобів або телефонного контакту для цілей прямого маркетингу),
Consents given in the scope of marketing communication(e.g. to send commercial information by electronic means or telephone contact for direct marketing purposes)
Згода, що надається в рамках маркетингової комунікації(наприклад, для відправки комерційної інформації за допомогою електронних засобів або телефонного контакту для цілей прямого маркетингу),
Consents granted in the scope of marketing communication(e.g. for sending commercial information by electronic means or telephone contact for direct marketing purposes)
Згода, що надається в рамках маркетингової комунікації(наприклад, для відправки комерційної інформації за допомогою електронних засобів або телефонного контакту для цілей прямого маркетингу),
Consents granted in the scope of marketing communication(e.g. for sending commercial information by electronic means or telephone contact for direct marketing purposes)
Згода, що надається в рамках маркетингової комунікації(наприклад, для відправки комерційної інформації за допомогою електронних засобів або телефонного контакту для цілей прямого маркетингу),
The consents granted in the scope of marketing communication(e.g. for sending the commercial information by electronic means or on the phone for direct marketing purposes)
Згода, що надається в рамках маркетингової комунікації(наприклад, для відправки комерційної інформації за допомогою електронних засобів або телефонного контакту для цілей прямого маркетингу),
Результати: 101, Час: 0.0489

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська