CAME TO JESUS - переклад на Українською

[keim tə 'dʒiːzəz]
[keim tə 'dʒiːzəz]
прийшов до ісуса
came to jesus
підійшов до ісуса
came to jesus
went to jesus
приходили до ісуса
прийшли до ісуса
came to jesus
тягнулися до ісуса
приступив до ісуса

Приклади вживання Came to jesus Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Early in the morning, Peter and his companions came to Jesus, saying that already the people of Capernaum were seeking Him.
Рано-вранці Петро та його товариші прийшли до Ісуса і сповістили, що мешканці Капернаума вже шукають Його.
But, when the soldiers came to Jesus, they saw that He was already dead.
Але коли солдати підійшли до Ісуса, то побачили, що в цьому вже немає потреби.
And when they came to Jesus, they besought him instantly,
Вони ж, прийшовши до Ісуса, благали Його пильно,
But when they came to Jesus, and saw that He was dead already,
Підійшовши до Ісуса, вони побачили, що він уже мертвий,
A wealthy young man came to Jesus and asked how he could he be saved.
Як до Ісуса підійшов багатий молодий юнак і запитав, як йому осягнути спасіння.
A rich young man came to Jesus. He asked Jesus,"What must I do to get eternal life?
До Ісуса прийшов один багатий юнак, і спитав Його:"Що мені робити, щоб вспадкувати вічне життя?
When they came to Jesus, they begged him earnestly,to do this for him.">
Вони ж, прийшовши до Ісуса, благали Його пильно,
Mary came to Jesus and said“Lord, if you had been here my brother wouldn't have died.”.
Марфа зустріла Ісуса і сказала Йому:«Господи, якби Ти був тут, не вмер би брат мій.
He came to Jesus by night unknown to all,
Він прийшов до Ісуса Христа вночі, потай від усіх,
rose, and came to Jesus.
скочив із місця, і прибіг до Ісуса.
he was on his feet at once and came to Jesus.
він скочив на ноги і поспішив до Ісуса.
He came to Jesus at night and said,"Rabi,
Він прийшов до Ісуса вночі і сказав Йому:«Равві,
A man came to Jesus and asked,“Good Teacher,
Один чоловік підійшов до Ісуса і запитав Його:«Вчителю,
Matthew 8:5, 6 says that the centurion(army officer) himself came to Jesus, while Luke 7:3 says that the centurion sent older men of the Jews to make his request.
У Матвія 8:5, 6 записано, що сотник(військовий начальник) особисто прийшов до Ісуса, а в Луки 7:3 говориться, що він послав до Ісуса юдейських старійшин.
One of the leaders came to Jesus at night and said,
Він прийшов до Ісуса вночі і сказав Йому:«Равві,
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man,
Повиходили ж дивитись, що сталось, і прийшли до Ісуса, й знайшли сидячого чоловіка,
The same came to Jesus by night, and said unto him,
Сей прийшов до Ісуса в ночі, і каже Йому:
The elders came to Jesus and begged him earnestly, saying, 5“He deserves this of you,
Ті підійшли до Ісуса і почали сильно благати його:«Він гідний того,
And a leper came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him,
Такий нещасний наблизився до Ісуса, впав перед Ним на землю
One of the leaders came to Jesus at night and said,
Він уночі(тому, що боявся) прийшов до Ісуса і сказав Йому: Учителю,
Результати: 50, Час: 0.0515

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська