DURING THE ARMED CONFLICT - переклад на Українською

['djʊəriŋ ðə ɑːmd 'kɒnflikt]
['djʊəriŋ ðə ɑːmd 'kɒnflikt]
в ході збройного конфлікту
during the armed conflict
у період збройного конфлікту
during the armed conflict

Приклади вживання During the armed conflict Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
crimes against humanity that have taken place in Ukraine during the armed conflict.
хто винен у навмисних вбивствах та злочинах проти людства, які відбулися в Україні під час збройного конфлікту.
The draft law also includes the provision that stipulates the impossibility of holding liable twice for the same crime as well as harmonizes the national procedure with the international ones for prosecution for the crimes committed in Ukraine during the armed conflict.
Присутня норма про неможливість притягнення до відповідальності двічі за той самий злочин, для узгодження національної процедури із процедурами міжнародного переслідування за злочини, скоєні на території України під час збройного конфлікту.
related to domestic military law as well as application of international humanitarian law during the armed conflict in Crimea and eastern Ukraine.
пов'язаних із національним військовим законодавством, а також застосуванням міжнародного гуманітарного права(МГП) під час збройного конфлікту в Криму та на сході України.
On October 25th, the National Information Agency“Ukrinform” held a roundtable“Documenting human rights violations during the armed conflict and on the temporarily occupied territory of Ukraine.”.
Жовтня в національному інформаційному агентстві«Укрінформ» відбувся круглий стіл«Документування порушень прав людини під час збройного конфлікту та на тимчасово окупованій території України».
For Ukraine, the experience of the Natalia Estemirova Documentation Center in Oslo that classifies violations of humanitarian law committed during the armed conflict in the North Caucasus region of Russia is also interesting.
Цікавим для України є також досвід Центру документування імені Наталі Естемірової(Осло), що систематизує факти порушення гуманітарного права, вчинені під час збройних конфліктів у Північно-Кавказькому регіоні Росії.
Thus, during the armed conflict in the Balkans in the first half of the 1990s,
Так, у ході збройного конфлікту на Балканах у першій половині 1990-х років,
During the armed conflict, the DFS repeatedly was on the line of fire,
За час збройного конфлікту, ДФС не раз опинялася на лінії вогню,
Kyiv, Ukraine 28 September 2017- The right to safety and education should be guaranteed to all children during the armed conflict, therefore, the Ministry of Education
Київ, Україна, 28 вересня 2017 року- В умовах збройного конфлікту всім дітям потрібно гарантувати безпеку
During the armed conflict, the DFS repeatedly found itself on the line of fire,
За час збройного конфлікту, ДФС не раз опинялася на лінії вогню,
responsibility for crimes, committed during the armed conflict; right to truth
відповідальність за злочини вчинені в рамках збройного конфлікту, право на правду
humanitarian aid to Ukrainian citizens who suffered during the armed conflict in the eastern part of the country, visited Warsaw.
гуманітарній допомозі громадянам України, котрі постраждали від збройного конфлікту у східній частині країни, відвідали Варшаву.
not to mention during the armed conflict.
не кажучи вже про ситуацію збройного конфлікту.
Military Use of Schools During the Armed Conflict in Eastern Ukraine,” documents how both Ukrainian government forces
використання шкіл у військових цілях у ході збройного конфлікту в Східній Україні" задокументувала те, як і українські урядові сили,
Such expansion of duties during the armed conflict and the difficulty of performing them have an immediate effect on potential human rights violations,
А розширення завдань в період збройного конфлікту і ускладнення умов їх виконання безпосередньо впливає на можливі порушення прав людини,
due process of law as possible revenge for her support of mass petitioning for compensations of damages caused during the armed conflict at Eastern Ukraine.
чесного судового розгляду, можливо, у помсту за її підтримку численних заяв про виплату компенсацій збитків, заподіяних під час збройного конфлікту на Сході України.
Who and how has to outline journalism standards during the armed conflict?
Хто і як повинен формувати стандарти журналістики під час конфлікту?
How to communicate with people who got a disability during the armed conflict?
Як спілкуватися з людьми, які отримали інвалідність під час збройного конфлікту?
Russia and Iran have consistently supported the Syrian government during the armed conflict.
Росія і Китай неодноразово підтримували уряд Сирії під час конфлікту.
It considers issues of the property rights during the armed conflict in Eastern Ukraine.
Розглянуті проблемні питання дотримання права власності під час збройного конфлікту на сході України.
The lecture was entitled The Role of a Military Lawyer during the Armed Conflict in Ukraine.
Лекція була присвячена темі-«Роль військового юриста під час збройного конфлікту в Україні.
Результати: 312, Час: 0.0406

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська