during the meetingduring the sessionduring a hearingduring the trial
Приклади вживання
During the hearing
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
never glanced at his fellow activists during the hearing.
жодного разу не підняв очі на своїх товаришів-активістів у ході слухань.
We publish below the greeting that the Pope addressed to those present during the Hearing.
Далі публікуємо вітальні слова, якими Папа звернувся до присутніх на Аудієнції.
But his lawyers said some of the judges had reached their decision on a legal point not raised during the hearing.
Однак, його адвокати стверджували, що деякі судді прийняли рішення, ґрунтуючись на правових питаннях, які не обговорювалися в суді.
If the judicial authority of the requested Party is of the view that during the hearingthe fundamental principles of the law of the requested Party are being infringed, it shall immediately
Якщо представники судового органу запитуваної Сторони вважають, що під час слухання порушуються основні принципи законодавства запитуваної Сторони, вони негайно вживають необхідних заходів для того,
The Court concludes that the assistance of a lawyer during the hearing of these two applications which had such crucial consequences for the applicants' relationship with their daughter was an indispensable requirement.
Суд дійшов висновку, що допомога адвоката під час слухання в суді цих двох заяв, які мали вирішальні наслідки для взаємин заявників зі своєю дочкою, була необхідною вимогою.
During the hearing on 14 June 1999 the Kyiv City Court decided to assume jurisdiction of the case, not to release
Під час засідання 14 червня 1999 року Київський міський суд прийняв рішення прийняти до свого провадження справу,
In another instance during the hearing, prosecutor Andrew Weissmann alleged Manafort may have lied to hide a scheme to funnel cash to himself while doing unpaid work for the Trump campaign.
В іншому випадку під час слухання прокурор Ендрю Вайсманн стверджував, що Манафорт міг брехати, щоб приховати схему перенаправлення грошей самому собі, поки виконував неоплачувану роботу для кампанії Трампа.
He was asked during the hearing about communications between Russia
Під час слухань його питали про контакти між Росією
If the executing authority is of the view that during the hearingthe fundamental principles of the law of the executing State are being infringed,
Якщо представники судового органу запитуваної Сторони вважають, що під час слухання порушуються основні принципи законодавства запитуваної Сторони,
During the hearing, Representative Wexler said President Barack Obama has made international broadcasting a top priority for American foreign policy,
Під час слухань законодавець Векслер заявив, що президент Барак Обама зробив міжнародне мовлення пріоритетом американської закордонної політики, кажучи, що це необхідність,
He was asked during the hearing about communications between Russiathe Post.">
Під час слухань його питали про контакти між Росією
Have the right to use the information obtained during the hearing, when making decisions,
Мають право використовувати інформацію, отриману під час слухань, при прийнятті рішень,
He was asked during the hearing about communications between Russia
На слуханнях його питали про контакти між росією
Admittedly, he was able to submit his comments freely during the hearing, but the Court of Appeal refused to admit the evidence he sought to adduce
Хоча він мав змогу подати свої зауваження безперешкодно під час слухання справи в суді, апеляційний суд відмовився прийняти показання,
He was asked during the hearing about communications between Russia
На слуханнях його питали про контакти між росією
During the hearingthe applicant and his co-accused did not attempt to challenge any evidence
Протягом слухань заявник та його співучасник не намагалися оскаржити свідчення та не зробили жодних заяв,
During the hearing, Assange said the new rules were a sign Ecuador was trying to push him out and said Ecuadorean President Lenin Moreno
У ході слухань Ассанж заявив, що новий звід правил свідчить про те, що Еквадор намагається вигнати його і що Ленін Моренно вже прийняв рішення про те,
He was asked during the hearing about communications between Russia
На слуханнях його питали про контакти між Росією
answering questions from members of the Subcommittee on Space, during the hearing on the program NASA manned commercial ships,
відповідаючи на запитання членів підкомітету з космосу, під час слухання за програмою пілотованих комерційних кораблів НАСА,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文