з дня
from the date
from the day
today
from the moment
in the afternoon
from the time
anniversary of з моменту
since
from the moment
from the date
from the time
now
from when з часу
since
from the time
from the moment
from the date від денного
from daytime
from daily
from the day з тих пір
since then
ever since
since that time
has since
from that moment
since that day
From the day she witnesses a rocket launching into space on TV,З тих пір , як вона побачила запуск ракети в космос по телевізору,proportionately to his contribution during two years from the day of withdrawal. пропорційно своєму внеску протягом 2 років з моменту виходу. Giant«sunflowers» will cover streets from the day heat, and the energy saved up by them will be used only at night. А ще тут велетенські«соняшники» будуть вкривати вулиці від денної спеки, а накопичена ними енергія використовуватиметься у нічний час. From the day Surfery was been set up to these days, all the customers have a great evaluation about us, and the action.З днем Surfery був встановлений до цих днів, всі клієнти мають велику оцінку про нас, і дія.social development of Lithuania from the day of its establishment to the day of its fall; суспільний розвиток Литви з часів заснування держави до його падіння;
Competition results are published within 45 days from the day of the disclosure of information about this competition. Результати конкурсу оприлюднюються не пізніше 45 календарних днів з дні оприлюднення інформації про проведення такого конкурсу. From the day you walk on campus to the day you receive your degree,З того дня , ви ходите на кампусі в день ви отримаєте ваш диплом,Even from the day that I commanded judges to be over My people Israel; В ті дні , коли Я настановив суддів над Своїм народом, The room is assigned from the day before the start of the course(Sunday)Проживання триває з неділі(день напередодні початку курсу) It shall be open for accession from the day after the date on which the Convention is closed for signature. Вона відкривається для приєднання наступного дня після дати, на яку Конвенція закривається для підписання. Some changes will take effect from the day subsequent to the day of publication of the Law. Деякі зміни набудуть чинності з з дня , наступного за днем опублікування Закону. From the day of its establishment the company has been successfully completing various projects in the commercialЗа час свого існування компанія успішно здійснює проекти та діяльність в усіх сферах житлової Sleep helps our bodies recover from the day while helping us to focus and be more productive. Сон допомагає нашому організму відновитися після робочого дня , зосередитися і бути продуктивнішим. Anush could not get a passport for nearly a year from the day when she was 16 years old. Ануш не могла отримати паспорт майже впродовж року від того дня , коли їй виповнилось 16 років. The Saudi firm were also licensed to use Ronaldo's image from the day for advertising- but only in the Middle EastТакож компанія могла використовувати фотографії Роналду, зроблені в той день , в рекламних цілях, але тільки на Близькому Сході It shall be opened for accession from the day after the date on which the Agreement is closed for signature. Вона відкривається для приєднання наступного дня після дати, на яку Конвенція закривається для підписання. It started from the day we came down the elevator, myself and our future first lady who's Воно почалося в день , коли я спустився на ліфті зі своєю майбутньою першою леді, natural protein production and helps repair damage from the day . допомагає відновити шкіру після ушкоджень, завданих їй протягом дня . The given order is brought to action after 10 calendar days from the day of its first official publication.Ця постанова вводиться в дію після закінчення десяти календарних днів після дня її першого офіційного опублікування. provides nourishment to help your skin recover from the day . забезпечує живлення, допомагаючи вашій шкірі відновитись після важкого дня .
Покажіть більше прикладів
Результати: 582 ,
Час: 0.0753