in limited quantitiesin a limited numberin limited amounts
в обмеженому числі
in a limited number
у обмеженої кількості
in a limited number
за незначну кількість
Приклади вживання
In a limited number
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Our barcodes are accepted in 99.99% of retailers worldwide, however, there are a few companies in a limited number of countries that impose restrictions on which barcodes they will accept.
Наші штрих-коди приймаються у 99,99% роздрібних торговців по всьому світу, однак в обмеженій кількості країн існує декілька компаній, які встановлюють обмеження щодо штрих-кодів, які вони приймуть.
Our barcodes are accepted by 99.99% of retailers worldwide, although there are some companies in a limited number of countries that may impose restrictions on which barcodes they will accept.
Наші штрих-коди приймаються у 99,99% роздрібних торговців по всьому світу, однак в обмеженій кількості країн існує декілька компаній, які встановлюють обмеження щодо штрих-кодів, які вони приймуть.
Day tickets for Day -1 are available in a limited number of 25.000, but those who have a 7 Days Pass can enjoy all the 7 days, including the massive show of Robbie Williams.
Квитки на День-1 доступні в обмеженій кількості 25 000 штук, але ті, у кого є Тижневий квиток, зможуть насолодитися всіма 7 днями, включаючи масштабне шоу Роббі Вільямса.
In a study reflecting clinical practice, the concomitant antiepileptic medication could be withdrawn in a limited number of patients who responded to Kredit adjunctive therapy(36 adult patients out of 69).
Протягом дослідження, яке відображало клінічну практику, одночасна терапія з використанням протиепілептичних засобів могла бути відмінена в обмеженої кількості пацієнтів, в яких спостерігалася відповідь на допоміжну терапію(36 дорослих пацієнтів з 69).
Taking into account the recommendations of the National Academy of Sciences that say that hypnotics should be used only in a limited number of cases, the increasing frequency of prescription of these medicines to older people-long periods of time-, poses a serious threat to their health.
Беручи до уваги рекомендації Національної Академії Наук, в яких говориться, що снодійні препарати повинні використовуватися лише в обмеженій кількості випадків, все зростаюча частота призначень цих лікарських засобів літнім людям- особливо на довгі періоди часу-, представляє серйозну загрозу їх здоров'ю.
automated vehicles that can drive themselves in a limited number of driving situations(levels 3
автоматизовані транспортні засоби, які можуть управляти собою в обмеженій кількості ситуацій водіння(рівні 3
some supplies, and, in a limited number of cases, berthing for crew members.
деякі припаси, і, в обмеженому числі випадків, місцями для сну для членів екіпажу.
being installed in a limited number of cars for testing and evaluation.
будучи встановленою в обмежену кількість автомобілів для тестування і оцінювання.
Day -1 tickets are also available in a limited number.
Квитки окремо на День-1 доступні також в обмеженій кількості.
Summary judgment is appropriate only in a limited number of circumstances.
Обчислення справедливі лише в обмеженій кількості випадків.
Expresses and understands only general things in a limited number of familiar situations.
Виражає й розуміє тільки загальні речі в обмеженій кількості звичних ситуацій.
Kopecks of 2003 in Ukraine were minted in a limited number specifically for souvenir sets.
Копійок 2003 року в Україні чеканили в обмеженій кількості спеціально для сувенірних наборів.
Most of the images exist in a limited number of copies and many are unique.
Більшість експонатів колекції існує в обмеженій кількості примірників, а декілька десятків- у єдиному.
The analysis of dioxins requires sophisticated methods that are available in a limited number of laboratories.
Для проведення кількісного хімічного аналізу діоксинів необхідні сучасні методи, доступні тільки в обмеженій кількості лабораторій.
For example 90% of global financial operations dealing in a limited number of megacities in developed countries.
Наприклад, 90% світових фінансових операцій торгуються в обмеженій кількості мегаполісів у розвинутих країнах.
carried out in a limited number manually.
виконані в обмеженій кількості вручну.
Just on the market can be seen in a limited number of Spanish ceramic tiles made by natural stone.
Так само на ринку можна побачити в обмеженій кількості іспанську керамічну плитку, зроблену під натуральний камінь.
Full prepayment(required in a limited number of hotels) provides for 100% payment of all period of acommodation.
Повна передоплата(потрібна в обмеженій кількості готелів) передбачає 100% оплату за весь період проживання.
But remember that there are these products can only in a limited number, not to gain lost weight again.
Але пам'ятайте, що їсти ці продукти можна лише в обмеженій кількості, щоб не набрати втрачені кілограми заново.
Exclusive offers(lending is the ideal choice for selling unique products that are on the market in a limited number).
Ексклюзивних пропозицій(лендінг- це ідеальний вибір для продажу унікальних товарів, які представлені на ринку в обмеженій кількості).
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文