on the landson the territoryon the soilin the earthon the grounds
в країнах
in countriesabroadin nationsin statesin sub-saharan
Приклади вживання
In the lands
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Military activities shall not take place in the lands or territories of indigenous peoples,
Військова діяльність не проводиться на землях або територіях корінних народів, тільки якщо це не виправдане відповідними суспільними інтересами
both in their home countries and in the lands where they were investing.
в рідних країнах, так і на землях, куди вони роблять інвестиції.
Asia(a large part of the territory is located in the lands of southwestern Asia and the smaller- in the lands of southern Europe).
розташувалася на кордоні Європи та Азії(велика частина території лежить на землях південно-західній Азії, а менша- на землях південної Європи).
unusual types of plants that can be found in the lands of Jamaica and the territories of adjacent countries.
незвичайні види рослин, які тільки можна знайти на землях Ямайки і територіях прилеглих держав.
XVII-th century wolves were hunted as well as on the"witches"- especially brutally treated with the wolves in the lands of the Germans, then part of the Holy Roman Empire.
XVII-му століттях на вовків полювали так само, як і на«відьом»- особливо жорстоко з вовками обходилися на землях германців, які входили тоді до складу Священної Римської Імперії.
Finally, it should be noted that in the Middle Ages it was used to refer to a type of tax that travelers had to pay if they wanted to cross a road that was in the lands of a feudal lord.
Нарешті, зауважимо, що в середні віки використовувався для позначення типу податку, який мандрівники повинні були платити, якщо вони хотіли перетнути дорогу, що знаходилася на землях феодала.
And, despite the fact that the tulip was born in the lands of the Far East,
І, незважаючи на те, що зродився тюльпан в землях далекого Сходу,
After the Downfall of Númenor, Elendil founded the realm of Arnor in the lands north of Lond Daer,
Після Падіння Нуменору Еленділ заснував Королівство Арнор у землях на північ від Лонд-даер,
The vanishing of Christianity in the lands where it has existed for two millennia
Зникнення християнства в тих землях, де воно існує на протязі двох тисячоліть
The Council's resolution underscores that“the vanishing of Christianity in the lands where it has existed for two millennia and where the main
Зникнення християнства в тих землях, де воно існує на протязі двох тисячоліть і де відбувалися основні події Священної історії,
of the various large-scale catastrophes that took place in the lands of Ukraine.
різноманітних великих катастроф, що відбувалися на теренах України.
then in the lands of Eastern Europe
відтак на територіях Східної Європи,
the Ukrainian Insurgent Army in the lands of II Rzeczpospolita of the so-called anti-Polish action”, which was wrongly
Українською Повстанською Армією на землях ІІ Речі Посполитої так званої антипольської акції»,
In the lands where the lines of class divisions were at the same time lines of national divisions,
В країнах, де лінія класового поділу збігалася з лінією поділу національного, де правлячий клас
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them;
А щодо позосталих серед вас, то впроваджу в їхні серця полохливість в краях їхніх ворогів, і буде їх гнати навіть шелест подмухненого вітром листу,
the realization of the right to a share in the lands collective ownership,
реалізацію права на пай у землях колективної власності,
Ukrainians weren't an exception- in the lands of the Greater Ukraine(which was under the rule of the Russian Empire),
Не були винятком й українці- вони і на землях Великої України(що перебувала під владою Російської імперії),
the Stalinists tended to kill in the same places, in the lands between Berlin and Moscow, and given that they were, at different times, rivals, allies, and enemies, we must take seriously the possibility that some of the death and destruction wrought in the lands between was their mutual responsibility.
сталіністи прагнули вбивати в тих самих місцях, на землях між Берліном і Москвою, і оскільки вони в різні часи були суперниками, союзниками і ворогами, ми повинні серйозно розглянути можливість того, що вони несуть спільну відповідальність за деякі зі смертей і руйнувань на землях між Берліном і Москвою.
should be canonically neutralized as quickly as possible by Orthodox hierarchs around the world located in the lands of those who preserve the right faith,
можна швидше канонічним чином нейтралізована православними ієрархами по всьому світу, що перебувають в землях, які зберігають праву віру,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文