Приклади вживання
In the rostov region
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
One of my grandmothers lived in the Rostov region, it is in my mother's line,
Одна бабуся моя проживала в Ростовській області, це по маминій лінії,
And on the night of 1 August in the Rostov region of Russia on the track of don in the collision of a KAMAZ truck
А в ніч на 1 серпня в Ростовській області Росії на трасі Дон під час зіткнення вантажівки КамАЗ
Local outbreaks of avian influenza in the Rostov region- a consequence of delayed flights of wild birds to warmer climes,
Локальний спалах пташиного грипу в Ростовській області- наслідок відкладеного перельоту диких птахів у теплі краї,
About 1 million tons for the needs of Lugansk TPP- from anthracite mines of the company in the Rostov region(Russia), another 1 million tons- for Kryvy Rih TPP,
Близько 1 млн тонн для потреб Луганської ТЕС- з антрацитових шахт компанії в Ростовській області(РФ), ще 1 млн тонн- для Криворізької ТЕС,
In March 2016, the court in the Rostov region found her guilty of involvement in the murder of Russian journalists in the Luhansk region
У березні 2016 року суд в Ростовській області визнав її винною в причетності до вбивства російських журналістів в Луганській області
Officials of the customs post MAPP Gukovo Rostov customs officers jointly with the border department of the Federal Security Service of Russia in the Rostov region found the fact of concealment in the vehicle of goods subject to customs declaration.
Посадові особи митного посту MAPP Гуково Ростовські митники спільно з прикордонним управлінням Федеральної служби безпеки Росії в Ростовській області виявили факт приховування в автомобілі товару суб'єкта до митної декларації.
The results of these examinations provided substantial assistance in the work of the Office of the Commissioner for the Protection of the Rights of Entrepreneurs in the Rostov Region and the Center for Public Procedures" Business against Corruption".
Результати цих експертиз надали суттєву допомогу в роботі апарату Вповноваженого із захисту прав підприємців в Ростовській області і Центру суспільних процедур«Бізнес проти корупції».
By that time in the Kuban, in the Rostov region, in Ukraine there will be an amazing subtropical climate,
На той час на Кубані, в Ростовській области, в Україні буде чудовий субтропічний клімат,
By the time the Kuban, in the Rostov region, and in Ukraine there will be a magnificent sub-tropical climate,
На той час на Кубані, в Ростовській области, в Україні буде чудовий субтропічний клімат,
Another military base is deployed on the ground Kadamovsky in the Rostov region, and the fourth base is based in the city of Klintsy in the Bryansk region(50 km from the Ukrainian border in the direction of Chernihiv).
Ще одна військова база розгортається на полігоні Кадамовський у Ростовській області, і четверта база будується в місті Клинці в Брянській області(за 50 км від українського кордону на Чернігівському напрямку).
The convoy comprising more than 130 trucks has departed from the Emergencies Ministry's Donskoy rescue center in the Rostov Region and is heading to the Russian border,” a ministry spokesman said.
Колона з більш як 130 автомобілів вийшла з Донського рятувального центру МНС у Ростовській області й рухається до російського кордону",- сказав представник відомства.
As reported, the Russian Federation banned from 1 June, the inhabitants of the occupied Donbass entry in the Rostov region because of the world Championship on football in Russia,
Як повідомлялося, Російська Федерація заборонила з 1 червня жителям окупованого Донбасу в'їзд до Ростовської області через проведення Чемпіонату світу з футболу в Росії,
Apart from the truckers' strike, in the Rostov region of Russia there continue protests of workers of coal mining industry of the country due to delays of wages(not paid since mid-2015).
Окрім страйку водіїв, у Ростовій області РФ тривають акції протестів робітників вугільної галузі країни через затримки із виплатою зарплат(не виплачуються з середини 2015 року).
go to trainings in the Rostov region. He believes they were talking about Ukraine.
їхати на навчання до Ростовської області- солдат вважає, що мова все ж таки йшла про Україну.
We expect the Russian authorities to be objective and unbiased in their assessments of what caused the tragic incident in the town of Donetsk in the Rostov Region and are ready for cooperation on the investigation into the incident," a statement from the Ukrainian Foreign Ministry said.
Очікуємо від російських властей об'єктивності та неупередженості у своїх оцінках щодо причин трагічного інциденту у м. Донецьк Ростовської області та готові до співпраці в його розслідуванні",- заявляють у міністерстві.
Legal due diligence of the validity of applications from entrepreneurs received by the Centre for Public Procedures"Business against Corruption" under the Business Rights Commissioner in the Rostov Region for the signs of raider seizures, as well as
Проведення правової експертизи обґрунтованості отриманих заяв підприємців в Центр суспільних процедур«Бізнес проти корупції» при Уповноваженому із захисту прав підприємців по Ростовській області на предмет наявності ознак рейдерських захоплень,
Officials of the customs post Seaport Azov, together with employees of the border department of the FSB of Russia in the Rostov region, discovered the fact of non-declaration of goods subject to customs declaration.
Посадовці морського порту"Азов" спільно з працівниками прикордонного відділення ФСБ Росії Ростовської області виявили факт недовіри товарів, що підлягають митниці декларація.
During the customs inspection of the ship by officials of the department of special customs procedures of the customs post, in coordination with the staff of the border control of the FSB of Russia in the Rostov region, a discrepancy between the actual amount of fuel indicated by the carrier in the declaration of ship's supplies was revealed.
Під час митного огляду судна службовими особами відділу спеціальних митних процедур митного поста в координації з персоналом прикордонного контролю ФСБ Росії в Ростовській області виникає невідповідність виявлено фактичну кількість палива, зазначеного перевізником у декларації про постачання судна.
which was carrying three thousand tons of coal from the port of Azov in the Rostov region(Russia) to the port of Giresun(Turkey), cracked.
корпус турецького корабля NILA, який перевозив три тисячі тонн вугілля з порту"Азов" у Ростовській області(Росія) до порту Гіресун(Туреччина).
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文