INSURANCE UNDERTAKINGS - переклад на Українською

[in'ʃʊərəns 'ʌndəteikiŋz]
[in'ʃʊərəns 'ʌndəteikiŋz]
страхових компаній
insurance companies
insurance providers
insurance undertakings
insurers
insurance firms
insurance corporations
страхові компанії
insurance companies
insurance providers
insurers
insurance firms
insurance businesses
insurance undertakings
insurance corporations
страховими компаніями
insurance companies
insurance undertakings
insurance providers
insurers
страховим компаніям
insurance companies
insurance undertakings
insurers

Приклади вживання Insurance undertakings Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
98/78/EC as regards insurance undertakings, and 93/6/EEC as regards credit institutions
98/78/ЄС- для страхових компаній, та 93/6/ЄЕС- для кредитних установ
brokers and'bancassurance' operators, insurance undertakings, travel agents
оператори банківського страхування, страхові компанії, туристичні агенції
the required solvency margin shall be equal to the required solvency margin for insurance undertakings as laid down in Article 16a of Directive 73/239/EEC,
про яке йдеться в Статті 1(1)(с), нормати­вний запас платоспроможності дорівнює нормативному запасу платоспромож­ності для страхових компаній, як встановлено в Статті 16а Директиви 73/239/ EEC,
the valuation of which by the undertakings included in a consolidation is based on the application of provisions specific to insurance undertakings or to those assets items changes in the values of which also affect
оцінка яких компаніями, що беруть участь в консолідації, ґрунтується на засто­суванні положень, що відносяться до страхових компаній, чи до тих статей активів, зміни величини яких також зачіпають
Insurance undertakings referred to in point(a)(iii)
Страхові компанії, про які йдеться в пункті 1(а)(3),
to make it easier for insurance undertakings with head offices in the Community to cover risks situated within the Community;
спро­стити процедуру для страхових компаній, головні офіси яких знаходяться в Співтоваристві, покривати ризики, що мають місце всередині Співтовариства;
which are empowered by law or regulation to supervise credit institutions, insurance undertakings, reinsurance undertakings,
підзаконного акту надано повноваження здійснювати нагляду за кредитними установами, страховими компаніями, пре страховими компаніями,
However, where a Member State authorises insurance undertakings to cover life
Однак, якщо держава-член уповноважує страхову компанію покривати страхування життя і ризики,
where those subsidiary undertakings are either exclusively or mainly insurance undertakings.
спрямування них на отримання від них прибутку, якщо дочірні компанії є виключно чи перева­жно страховими компаніями.
In the case of two or more insurance undertakings or reinsurance undertakings referred to in Article 2(2) which are the subsidiaries of an insurance holding company,
У випадку, якщо дві чи більше страхових компаній, про які йдеться в Статті 2(2), є дочірніми компаніями страхової холдингової компанії,
Until now, there has been no form of prudential supervision on a group-wide basis of credit institutions, insurance undertakings and investment firms which are part of such a conglomerate,
Дотепер не існувало жодної форми пруденційного контролю на груповій основі за діяльністю кредитних установ, страхових компаній та інвестиційних фірм, які входять до складу такого конгломерату,
Each Member State shall take all measures necessary to ensure that all insurance undertakings covering the risks classified in class 10 of point A of the Annex to Directive 73/239/EEC,
Кожна держава-член вживає всіх заходів, що необхідні для забезпечення того, що всі страхові компанії, що надають страхове покриття ризиків, згідно з видом 10 пункту А Додатку до Директиви 73/239/ЕЕС,
recognises the importance of the solvency margin for insurance undertakings to protect policyholders in the single market by ensuring that insurance undertakings have adequate capital requirements in relation to the nature of their risks.
визнає важливість маржі платоспроможності для страхових компаній для потреб захисту власників полісів на єдиному ринку шляхом забезпечення того, що страхові компанії мають адекватні вимоги щодо капіталу у порівнянні до природи їх ризиків.
Member States may allow insurance undertakings with head offices in their territories,
Держави-члени можуть дозволити страховим компаніям з головними офіса­ми на своїх територіях,
Where insurance undertakings established in different Member States are directly
Коли страхові компанії, що здійснюють підприємницьку дія­льність у різних державах-членах прямо
Nothing in this Directive shall prevent insurance undertakings with head offices in Member States from advertising their services,
Ніщо в цій Директиві не перешкоджає страховим компаніям, головні офіси яких знаходяться на території держав-членів,
Insurance undertakings covering the use of vehicles for the risks classified in class 10 of point A of the Annex to Directive 73/239/EEC,
Страхові компанії, що надають страхове покриття експлуатації транс­портних засобів від ризиків, що відносяться до виду 10 пункту
Member States may allow insurance undertakings which at the entry into force of this Directive provide insurance in their territories in one or more of classes referred to in the Annex to Directive 73/239/EEC, a period of five years, commencing with the date of
Держави-члени можуть надати страховим компаніям, які на час набрання чинності цією Директивою надають страхування на їх територіях за одним чи більше видів,
Where insurance undertakings authorised in two or more Member States have as their parent undertaking the same insurance holding company,
Коли страхові компанії, що отримали ліцензію у двох чи більше державах-членах, мають материнську компанію у вигляді тієї самої хол­дингової страхової компанії,
Member States may allow insurance undertakings with head offices in their territories,
Держави-члени можуть дозволити страховим компаніям, які мають головні офіси на їх територіях,
Результати: 58, Час: 0.0345

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська