IT HAPPENED ON - переклад на Українською

[it 'hæpənd ɒn]
[it 'hæpənd ɒn]
це сталося на
it happened on
it came in
it occurred at
it took place on
це трапилося на
it happened in
це відбулося на
happened on

Приклади вживання It happened on Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The charges are surreal, since even had this been a mass riot, it happened on Ukrainian territory under Ukrainian law.
Звинувачення є сюрреалістичними, оскільки, навіть якщо це було масовим заворушенням, це сталося на українській території згідно з українським законодавством.
However, since it happened on a tram line,
Однак оскільки вона сталася на трамвайній лінії,
However, since it happened on a tram line,
Однак, оскільки подія сталася на трамвайній лінії,
It happened on the day of the 101st anniversary of the battle of Kruty on the forum called“From Cool to Brussels.
Трапилося це у день 101-ї річниці бою під Крутами на форумі під назвою"Від Крут до Брюсселя.
It happened on the first day of election campaign before the election of the President,
Це сталося в перший день виборчої кампанії перед виборами президента країни,
It happened on almost become as famous game Half-Life,
Вона сталася від ледь не стала настільки ж знаменитої гри Half-Life,
The fact that it happened on Christmas makes it even more tragic.".
Але факт, що злочин стався на Різдво- ще більше підкреслює жахливість ситуації".
It happened on the day when he,
Вона сталася в той день, коли він,
It happened on the basis of my own experience of language learning
Воно склалося на основі мого власного досвіду вивчення мови
Babyn Yar, this is a tragedy of all humanity, but it happened on Ukrainian soil.
Бабин Яр- це трагедія всього людства, але сталася вона на українській землі.
It really couldn't have been any worse- unless, of course, it happened on a plane.
Це справді не могло бути гірше- якщо, звичайно, це не відбулося в літаку.
Babyn Yar, this is a tragedy of all humanity, but it happened on Ukrainian soil.
Бабин Яр- це трагедія всього людства, але відбулася вона на українській землі.
Iran has a right to lead the investigation of the crash since it happened on home soil.
Іран повинен очолити будь-яке розслідування, оскільки аварія сталася на його території.
And as we know, it happened on the sixth day of creation:“And God said,
І, як ми знаємо, це сталося на шостий день творіння:«І сказав Бог:
It happened on the territory of many countries(former Soviet republics),
Це відбулося на території багатьох країн,- сказав Янукович.-
It happened on the 20th minute of the match when the opposition goal dealt a blow Gareth bale,
Сталося це на 20-й хвилині матчу, коли по воротах гостей наносив удар Гарет Бейл, а м'яч рикошетом від
And it happened on the day of battle that not a sword
І сталося за днів війни, і не знайшлося
because it was a Polish plane with Polish state delegates, yet it happened on Russian soil,” Komorowski said.
це був польський літак з польської державної делегацією, і все це сталося на російській землі",- підкреслив президент Польщі.
It happens on a daily bases.
Це відбувається на щоденній основі.
Now it happens on huge, expensive mining farms.
Зараз це відбувається на величезних, дорогих майнінг- фермах.
Результати: 49, Час: 0.0734

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська