Приклади вживання
More restrictive
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
shall not make the existing arrangements more restrictive.
не будуть робити існуючі умови більш обмежувальними.
operation of each other's companies more restrictive than the situation existing on the day preceding the date of signature of this Agreement.
дій, які створюють більш обмежені умови для створення і функціонування компаній одна одної, ніж ті умови, які склалися на день, що передує даті підписання цієї Угоди.
which would be more restrictive, or toughen up the already existing directive on environmental impact assessment.
які можуть бути більш суворими, або більш жорстких змін до існуючої директиви про оцінку впливу на довкілля.
shall not make the existing arrangements more restrictive.
Сторони ЄС i не роблять існуючі умови більш обмежувальними.
many developing countries are under pressure to implement more restrictive conditions in their patent laws than are required by the TRIPS agreement.
розвиваються, перебувають під тиском для запровадження більш жорстких умов щодо їхніх патентних законів, ніж передбачено згідно з угодою ТРІПС.
these Terms of Use, the more restrictive or conflicting terms and conditions in these Terms of Use apply.
в інший спосіб суперечать цим Умовам використання, застосовуються більш обмежені або суперечливі умови цих Умов використання.
actions which are more restrictive or discriminatory as compared with the situation existing prior to the entry into force of this Agreement.
Сторони не повинні здійснювати будь-яких заходів, що є більш обмежуючими чи дискримінаційними у порівнянні із ситуацією, що існує до підписання цієї УА.
This definition is more restrictive as benefits are only paid if the insured is unable to perform the duties of any gainful occupation for which he is suited by education, training or experience.
Це визначення є більш обмежувальним, як допомога виплачується, тільки якщо застрахований не може виконувати обов'язки будь-якого дохідного заняття, для яких він підходить з освіти, професійної підготовки або досвіду.
Free movement clauses are provisions inserted in EU legislative acts which expressly prevent the Member States from taking more restrictive measures on a matter, if that matter fulfils the requirements of the law in question.
Положення про вільний рух- це положення, які внесено до законодавчих актів ЄС та які однозначно перешкоджають державам-членам вживати більш обмежувальні заходи щодо будь-якого питання, якщо таке питання відповідає вимогам відповідного законодавства.
then the school should choose a more restrictive outfits.
1960s a small number of doctors contributed to an alarming increase in the number of drug-addicted people in the U.K. through excessive prescribing- the U.K. switched to more restrictive drug legislation as a result.
почали звертати увагу на тривожне зростання кількості наркозалежних людей у Великій Британії через надмірне призначення наркотиків у лікуванні, наслідком чого став перехід до більш суворого законодавства.
is generally managed at a more restrictive level than the host processor and system-memory.
зазвичай керується на більш обмеженому рівні, ніж хост-процесор та системна пам'ять.
but"Special Tribunals" tasked with"finding ways to circumnavigate the more restrictive aspects of Shariah Law" have been established.
підготовлених з шаріату суддів, але було створено«спеціальні трибунали», на яких покладено завдання«знайти шляхи, щоб обійти більше обмежувальних аспектів шаріату».
Ukraine's drug regulations are far more restrictive than required under the UN drug conventions
Процедури обігу наркотичних засобів в Україні є більш суворими, ніж це вимагається відповідно до конвенцій ООН щодо наркотиків;
225-14 of the Criminal Code are open to interpretation in different ways, some more restrictive than others.
225-14 Кримінального кодексу можуть мати різні тлумачення, при цьому деякі накладатимуть більше обмежень за інші.
the Parties shall not render the conditions of mutual market access more restrictive between the Parties as compared to the situation existing on the day preceding the day of entry into force of this Agreement.
Сторони не запроваджують умови взаємного доступу на ринок між Сторонами більш обмежувальні у порівнянні з ситуацією, що склалася на дату, що передує даті набрання чинності цією Угодою.
socially acceptable:"Disparagement of women through humor'freed' sexist participants from having to conform to the more general and more restrictive norms regarding discrimination against women.".
соціально прийнятний:«Зневажання жінок через гумор'звільняло' учасників-сексистів від необхідності коритися більш загальним і більш обмежуючим нормам дискримінації жінок.».
contraction in 2019 and a slower recovery in 2020 in Turkey, amid policy tightening and adjustment to more restrictive external financing conditions.
більш повільним відновленням у 2020 році в Туреччині на тлі жорсткості економічної політики і адаптації до більш обмежувальних умов зовнішнього фінансування.
other restrictive trade regulations for goods originating from such territories shall not be higher or more restrictive by nature than duties
на яких мита та інші засоби регулювання торгівлі стосовно товарів, що походять з цих територій, не повинні бути вищими чи більш обмежувальними, ніж відповідні мита
other restrictive trade regulations for goods originating from such territories shall not be higher or more restrictive by nature than duties
на яких мита та інші засоби регулювання торгівлі стосовно товарів, що походять з цих територій, не повинні бути вищими чи більш обмежувальними, ніж відповідні мита
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文