should be consideredshould be treatedmust be consideredshall be consideredmust be treatedshould be seenmust be seenshould be regardedmust be regardedmust be viewed
слід розглядати
should be consideredshould be seenshould be viewedshould be regardedshould be treatedmust be consideredshould be lookedmust be seenshould be thoughtmust be regarded
should be consideredmust be consideredshould be regardedit should be assumedit is necessary to considerought to be consideredmust be regardedit must be assumedshould count
має вважатися
should be consideredmust beshall be consideredshould be regardedhad to be considered
по повинно розцінюватися
Приклади вживання
Must be regarded
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
display a period's socio-cultural life and thus must be regarded as a“strict preservation zone.”.
відображають суспільно-культурне життя періоду, тому вони повинні розглядатися як“історична зона”.
personal enrichment due to a war must be regarded as a crime against the nation.
особисте збагачення під час війни мусить розглядатися як злочин проти народу.
limitations laid down exhaustively in that directive,“any use of a work by a third party without such prior consent must be regarded as infringing the copyright of that work.”.
обмежень, викладених в цій директиві, будь-яке використання твору третьою стороною без її попередньої згоди має розглядатися як порушення авторських прав щодо цього твору».
evidence obtained under different experimental conditions cannot be comprehended within a single picture, but must be regarded as complementary in the sense that only the totality of the phenomenon exhaust the possible information about the object.
отримані в різних експериментальних умов не може бути зрозуміла в рамках однієї картини, але повинні розглядатися як взаємодоповнюючі у тому сенсі, що тільки сукупність явищ вичерпує можливості інформацію про об'єкти.
The fall in blood pressure during bubonic form itself must be regarded as a sign of the generalization process,
Падіння артеріального тиску при бубонній формі само по собі повинно розцінюватися як ознака тієї, що генералізує процесу,
any use of a work by a third party without such prior consent must be regarded as infringing the copyright of that work.
використання будь-якої роботи третьою стороною без попередньої згоди має розглядатися як порушення авторських прав на цю роботу.
The fall in blood pressure during bubonic form itself must be regarded as a sign of the generalization process,
Падіння артеріального тиску при бубонної формі саме по собі повинно розцінюватися як ознака генералізації процесу,
have made it clear that Official Communism must be regarded, at any rate for the time being, as an antirevolutionary force.
з наочністю свідчить, що до офіційного комунізму слід ставитись, принаймні тепер, як до цілком антиреволюційної сили.
the Court considers that breach of the peace must be regarded as an"offence" within the meaning of Article 5§ 1(c)
порушення громадського спокою має розглядатися як«правопорушення» у значенні пункту 1(с)
have made it clear that official Communism must be regarded, at any rate for the time being, as an anti-revolutionary force.
з наочністю свідчить, що до офіційного комунізму слід ставитись, принаймні тепер, як до цілком антиреволюційної сили.
Now the proletarian revolution must be regarded primarily as the result of the development of the contradictions within the world system of imperialism,
Тепер треба розглядати пролетарську революцію, перш за все, як результат розвитку суперечностей у світовій системі імперіалізму,
human life must be regarded as a further development of subhuman life,
людське життя повинна вважатися подальшим розвитком під-людського життя,
as presented by the Mormon church today, must be regarded as the invention of Joseph Smith's highly imaginative mind.
яку сьогодні проповідує мормонська церква, варто розцінювати як плід багатої уяви Джозефа Сміта.
The Constitution, however, must be regarded by the judges as fundamental law.
Конституція маєрозглядатися й фактично розглядається суддями як основний закон.
A Constitution is, in fact, and must be regarded by judges, as fundamental law.
Конституція має розглядатися й фактично розглядається суддями як основний закон.
Mr Prager's article must be regarded as concerning matters of considerable public interest.
Статтю пана Праґера слід вважати за приклад обговорення питань, що представляють значний суспільний інтерес.
A Constitution is in fact and must be regarded by the judges as a fundamental law.
Конституція має розглядатися й фактично розглядається суддями як основний закон.
A constitution, is, in fact, and must be regarded by the judges, as a fundamental legislation.
Конституція має розглядатися й фактично розглядається суддями як основний закон.
then bankers' commercial credits must be regarded as being a practical exception to the rule of privity.
тоді банківські комерційні кредити слід на практиці вважати винятком з правила приватності контракту.
Might be a risk to the baby, her capacity and opportunity for causing harm immediately after the birth must be regarded as limited, considerably more limited than once she was discharged.
Могла становити небезпеку для дитини, її здатність і можливості спричинити шкоду дитині одразу після її народження треба було вважати обмеженими.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文