PRESIDENT BARACK OBAMA SAID - переклад на Українською

президент барак обама заявив
president barack obama said
сказав обама
obama said
obama told
president said
obama added
president barack obama said
obama declared
president added
президент барак обама сказав
президент США барак обама повідомив

Приклади вживання President barack obama said Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Speaking at a news conference at the end of the summit, U.S. President Barack Obama said countries with large surpluses must shift away from an"unhealthy dependence" on exports.
Виступаючи на прес-конференції після закінчення саміту, президент Барак Обама заявив, що країни з великим надлишком торговельного балансу мають відмовитися від«нездорової залежності» від експорту.
US President Barack Obama said the international community needs to respond to the Ebola crisis in West Africa, where he said
Президент Барак Обама заявив, що міжнародна громадськість повинна зареагувати на кризу з поширенням вірусу Еболи в Західній Африці,
the longest war in American history is coming to a responsible conclusion,” President Barack Obama said in a statement.
операція в Афганістані завершується, а разом з нею закінчується найтриваліша війна в історії Америки»,- сказав Обама.
In 2015 former President Barack Obama said in an interview with Recode that the European Union was sometimes"more commercially driven than anything else" in its probes of USA tech companies.
У 2015 році президент Барак Обама заявив в інтерв'ю Recode, що ЄС іноді«більш ніж комерційно мислить, ніж де-небудь ще» в своїх розслідуваннях щодо американських технологічних компаній.
President Barack Obama said he has ordered the Pentagon to"spare no effort" in its investigation into the March 11 shooting of 16 Afghan villagers,
Президент США Барак Обама повідомив, що він наказав Пентагону«докласти всіх зусиль» у розслідуванні стрілянини, яку вчинив 11 березня військовий США в Афганістані,
wounded dozens of innocent civilians,” President Barack Obama said.
жертвами якого стали десятки невинних цивільних",- сказав Обама.
On December 29, former US President Barack Obama said that the compounds were being used by the Russians for“intelligence-related purposes”
Що 29 грудня президент Барак Обама заявив, що ці споруди"використовувалися російським персоналом для розвідувальних цілей" та дав росіянам 24 години,
President Barack Obama said April 10 that the U.S. is concerned that China is using its“muscle
Президент Барак Обама заявив, що США занепокоєні з приводу того, що Китай використовує«свій вагомий вплив і силу»,
In 2015 former President Barack Obama said in an interview with Recode that the EU was sometimes“more commercially driven than anything else” in its probes of US tech companies.
У 2015 році президент Барак Обама заявив в інтерв'ю Recode, що ЄС іноді«більш ніж комерційно мислить, ніж де-небудь ще» в своїх розслідуваннях щодо американських технологічних компаній.
we can take a hard look at whether they have traveled to war zones," President Barack Obama said in an address on terrorism Sunday.
ми могли пильно подивитися, чи не їздили вони до зони бойових дій,- сказав президент Барак Обама у недільному зверненні, присвяченому боротьбі з тероризмом.
President Barack Obama said on Thursday that he plans to designate Tunisia as a major non-NATO ally of the United States, recognizing the country's democratic progress after the 2011 Arab Spring uprising.
Президент США Барак Обама заявив, що має намір надати Тунісові статус провідного союзника США- не члена НАТО на визнання демократичного поступу в цій країні після Арабської весни 2011 року.
President Barack Obama said the framework nuclear agreement reached last week with Iran represents a"once-in-a-lifetime" opportunity to bring some stability to the Middle East- stability which would be good for Israel as well as other nations.
ВАШИНГТОН- Президент США Барак Обама заявив, що рамкова угода з Іраном, досягнута минулого тижня, дає унікальну можливість принести стабільність на Близький Схід- стабільність, яка буде благом для Ізраїлю та інших країн.
President Barack Obama said in an interview posted Saturday by the Huffington Post that the question was whether Iran was prepared to show the world it was not developing nuclear weapons.
В інтерв'ю, опублікованому в суботу Huffington Post, президент Обама сказав, що проблема полягає в тому, чи готовий Іран продемонструвати світові, що він не розробляє ядерну зброю.
former President Barack Obama said on Tuesday that he was willing to serve as"temp President" while Trump undergoes psychiatric evaluation.
колишній президент Барак Обама у вівторок оголосив, що готовий попрацювати«тимчасовим президентом», поки Трамп буде проходити психіатричну експертизу.
Earlier on Wednesday, President Barack Obama said he directed his administration"to provide all necessary resources to support the security of our personnel in Libya
Раніше в середу президент США Барак Обама сказав, що він дав своїй адміністрації вказівку"забезпечити всі необхідні ресурси для підтримання безпеки нашого персоналу в Лівії
President Barack Obama said on Monday that“the United States will not recognize any election held in separatist-held areas that does not comport with Ukrainian law, and is not held with the express consent and under the authority of the Ukrainian government.”.
У понеділок президент Барак Обама заявив, що США не визнають виборів, організованих сепаратистами всупереч українським законам і, які не відбудуться за узгодженням і під керівництвом українського уряду.
President Barack Obama said Cronkite“was someone we could trust to guide us through the most important issues of the day; a voice of certainty in an uncertain world.
Президент США Барак Обама заявив, що Волтер Кронкайт був«тим, кому можна було вірити, коли він вів нас найважливішими подіями дня, голосом упевненості в непевному світі».
US President Barack Obama said:"We will not rest until we have dismantled these networks of hate that have had an impact on the entire civilised world".
Пізніше на саміті лідерів країн Північної Америки в Канаді Обама сказав, що США«не заспокояться, поки ми не знищимо ці організації ненависті, які впливають на весь цивілізований світ».
President Barack Obama said in his weekly address Saturday that Labor Day is a day"we set aside every year to honor the hardworking men and women who fought for so many of the rights that we take for granted today.".
У своєму щотижневому зверненні до народу президент США Барак Обама заявив, що в це свято«Америка вшановує трудящих чоловіків і жінок, які боролися за права, які сьогодні ми приймаємо за даність».
President Barack Obama said a cease-fire in Ukraine could only be effective if Russia stopped"pretending" it was not active in the conflict
Президент США Барак Обама заявив, що режим припинення вогню на сході України може бути ефективним тільки, якщо Росія припинить"прикидатися", що вона не бере участі в конфлікті
Результати: 61, Час: 0.0665

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська