RULES AND LAWS - переклад на Українською

[ruːlz ænd lɔːz]
[ruːlz ænd lɔːz]
правила і закони
rules and laws
правила і закономірності
rules and laws
правил і законів
rules and laws
правилами і законами
rules and laws

Приклади вживання Rules and laws Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Personal information collected prior to the time any change is posted will be used according to the rules and laws that applied at the time the information was collected.
Інформація, зібрана до того часу, коли будь-яка зміна буде опублікована, буде використовуватися відповідно до правил та законів, які застосовувались на момент збору інформації.
Information collected prior to the time any change is posted will be used according to the rules and laws that are applied at the time the information was collected.
Інформація, зібрана до того часу, коли будь-яка зміна буде опублікована, буде використовуватися відповідно до правил та законів, які застосовувались на момент збору інформації.
Consequently, the arbitration rules and laws often require that the place of arbitration shall be stated,
Отже, арбітражні правила і закони часто вимагають, щоб місце арбітражу повинно бути вказано,
just very strange rules and laws, which are more like joke than the officially applicable law..
просто дуже дивні правила і закони, які більше схожі на жарт, ніж на офіційно діючий закон..
to take without rules and laws of our gas fields,
забрати без правил і законів наші газові родовища,
high level of security is that it is through these rules and laws that are strictly enforced.
високий рівень безпеки є таким саме завдяки цим правилам і законам, які тут суворо дотримуються.
The user agrees, that the rules and laws on the protection of the rights of consumers may not be applicable to your use of the site, because he has no paid services.
Користувач погоджується, що з правилами та законами про захист прав споживачів не може бути ваше використання сайту, тому що у нього немає платних послуг.
The User agrees that the rules and laws on consumers' rights protection may not be applicable to the use of the Site by the User, as the User does not provide paid services.
Користувач погоджується з тим, що норми і закони про захист прав споживачів не можуть бути застосовні до використання ним Сайту, оскільки він не надає відплатних послуг.
neglect the most important- the construction industry's rules and laws.
які у прагненні заробити великі гроші нехтують найважливішим- правилами та законами будівництва.
In fact, that child didn't die after being vaccinated and what was imported was a quality vaccine that was in compliance with all the rules and laws about humanitarian aid, and what was expired
А насправді дитина померла не після вакцинації, і завезено було якісну вакцину й згідно з усіма правилами та законами гуманітарною допомогою,
If elections are held in the LNR and DNR on October 18 without the rules and laws of Ukraine, this will be the final nail in the coffin for the Minsk agreements because occupation then ends with political control
Якщо 18 жовтня, як це оголошувати“ЛНР” і“ДНР” будуть проведені вибори без будь-яких правил і законів України, це практично буде останнім цвяхом в Мінські угоди, тому що тоді окупація завершується політичним захопленням
The country's new Robotics Ethics Charter will establish ground rules and laws for human interaction with robots in the future,
Нова робототехнічна етика«Хартія країни» становить основні правила та закони щодо взаємодії людини з роботами у майбутньому, установлює стандарти для робототехніки,
These capabilities are changing faster than our norms, rules, and laws.
Ці можливості змінюються швидше, ніж наші норми, правила і закони.
Same rule and law for everybody.
Правила і закон рівні для всіх.
Just remember, obey the rule and law.
Виконуй обов'язки, поважай правопорядок і закон.
compliance with norms, rules, and laws on the part of hired employees.
дотримання норм, правил і законів з боку найнятих працівників.
Commenting on extraction, Olena Pavlenko noted that everything should be done in accordance with the rules and law.
Коментуючи тему видобутку, Олена Павленко зазначила, що все має робитися за правилами та законом.
customs, rules, and laws of your country or those of other countries pertaining to flag etiquette may vary,
звичаї, правила і закони вашої країни чи інших країн, що відносяться до етикету національного прапора,
that these capabilities are changing faster than our norms, rules, and laws.
що ці можливості змінюються швидше, ніж наші норми, правила і закони.
Her feature- the absence of any rules and laws.
Її особливість- відсутність будь-яких правил і закономірностей.
Результати: 8390, Час: 0.0477

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська