Приклади вживання
The denunciation
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The denunciation shall not affect, in any way, the duty of
Денонсація жодним чином не зачіпає обов'язку будь-якої держави-учасниці виконувати будь-яке зобов'язання,
The President and the government must immediately submit to the parliament draft laws on the denunciation of bilateral treaties with the Russian Federation,
Самопоміч» також вимагає від влади негайно подати до парламенту проекти законів про денонсацію двосторонніх договорів з Російською Федерацією,
The denunciation shall take effect one year after the date of the receipt of such notice by the Secretary-General,
Така денонсація набере чинності через один рік з дня отримання такого повідомлення Генеральним секретарем,
The President and the government must immediately submit to the parliament draft laws on the denunciation of bilateral treaties with the Russian Federation,
Президент та уряд мають негайно подати до парламенту проекти законів про денонсацію двосторонніх договорів з Російською Федерацією,
This is confirmed by the fact that 16 days after the denunciation of the Treaty, tests were carried out on a ground-based cruise missile,
Це підтверджує той факт, що через 16 днів після денонсації Договору були проведені випробування крилатої ракети наземного базування,
If, however, on the expiry of that year the denouncing State Party is engaged in armed conflict, the denunciation shall not take effect before the end of the armed conflict.
Проте, якщо на день закінчення цього року в державі-учасниці, яка денонсує, має місце збройний конфлікт, денонсація не набуває чинності до закінчення цього збройного конфлікту.
Ex-President of Romania Traian Basescu will submit for the approval of the country's parliament a declaration on the denunciation of the Molotov-Ribbentrop Pact,
Екс-президент Румунії Траян Басеску подасть на затвердження парламенту країни декларацію про денонсацію пакту Молотова-Ріббентропа,
This confirms the fact that 16 days after the denunciation of the Treaty ground-based cruise missile tests were conducted,the minister said.">
Це підтверджує той факт, що через 16 днів після денонсації Договору були проведені випробування крилатої ракети наземного базування,
The government of Russia is considering the possibility of deciding on the denunciation of the ECHR, which will lead to our country's withdrawal from the jurisdiction of the ECHR
У державних органах Росії розглядається можливість прийняття рішення про денонсацію ЄКПЛ, що призведе до виходу нашої країни з під юрисдикції ЄСПЛ та припинення членства Росії
Boris Babin expressed disagreement with a position that after the denunciation of the treaty, Russia would interfere with the activities of Ukrainian fishermen,
Борис Бабін висловив незгоду з аргументом, що після денонсації договору Росія почне заважати працювати українським рибалкам,
provide a"mirror" response to the challenges of the Russian Federation after the denunciation of the DRSMD, it is required,
з метою надання«дзеркальної» відповіді на виклики РФ після денонсації ДРСМД потрібно,
solidarity with Russia's approaches in the context of a response to the denunciation of the DRSMD, stating support for possible actions by the Russian Federation in this direction.
солідаризувався з російськими підходами в контексті реагування на денонсацію ДРСМД, заявивши про підтримку можливих дій РФ у цьому напрямі.
large business," on the denunciation of the Convention between the Government of Ukraine
великого бізнесу»- про денонсацію Конвенції між Урядом України
French National Holiday in Liege, Belgium(In 1937, the townspeople decided to celebrate this holiday in protest against Belgium's policy of neutrality regarding the Third Reich and against the denunciation of the French military agreement with the Belgian government).
Французький національне свято в Льєжі, Бельгія- 14 липня(У 1937 році городяни вирішили відзначати це свято на знак протесту проти політики нейтралітету Бельгії щодо Третього рейху і проти денонсації французької військової угоди з бельгійським урядом);
In connection with the denunciation by the Russian Federation of the agreements,
У зв'язку з денонсацією Російською Федерацією угод,
The denunciation shall be notified to the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands at least six months before the end of the budgetary year of the Conference,
Повідомлення про денонсацію надсилається Міністерству закордонних справ Королівства Нідерланди принаймні за шість місяців до закінчення бюджетного року Конференції й набуває чинності після закінчення такого року,
personality, and the like, the denunciation of these weapons would deserve more sympathy if it were ever proposed to interdict them equally to both sides.
тому подібне,-/64/ осуд таких типів зброї заслуговував би на більшу симпатію, якби хоч колись пропонувалося заборонити їх обом сторонам.
Valentina Gorovenko, the denunciation of the DRSMD will increase the challenges of Ukraine's defense by the RF due to the increase in the number of Russian missile complexes Iskander-M from the medium range 9М729 missile complexes.
ЦДАКР Вадима Тютюнника та Валентина Горовенка, Денонсація ДРСМД призведе до посилення викликів обороні Україні з боку РФ внаслідок збільшення кількості російських ракетних комплексів«Іскандер-М» з КРНБ середньої дальності 9М729.
In the event of one of the Contracting Parties wishing to denounce the present Convention, the denunciation shall be notified in writing to the Netherland Government,
У випадку, якщо одна з Договірних держав бажає денонсувати цю Конвенцію, про таку денонсацію повідомляється у письмовій формі Уряду Нідерландів, який одночасно передає
Whenever, in application of the preceding two paragraphs, the denunciation of the convention of 6 May 1969 would not become effective simultaneously with the entry into force of this(revised),
Якщо на виконання попередніх двох пунктів денонсація Конвенції від 6 травня 1969 року( 994_312) не набирає чинності одночасно з набуттям чинності цією(переглянутою) Конвенцією,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文