Приклади вживання
The first resurrection
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
The culmination of His work in the parousia will be the gathering of the Church to Himself in the First Resurrection.
Кульмінацією Його праці в parousia буде зібрання Церкви до Себе в Першому Воскресінні.
The First Resurrection does not face the second death as their time of judgment is now.
Хто потрапив до першого воскресіння, не загрожує друга смерть, оскільки їхній час стати перед судом Божим уже минув.
It is important that we understand that only the righteous attain the First Resurrection.
Дуже важливо, щоб ми розуміли той факт, що лише праведники можуть розраховувати на участь у першому воскресінні.
Blessed and holy is the one who has a part in the first resurrection… over these, the second death has no power…
Блаженний і святий, хто має частку в першому воскресінні: над ними друга смерть не матиме влади,
Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power,
Блаженний і сьвятий, хто має часть у первому воскресенню; над сими друга смерть не має влаети,
Thus, under the ministration of the holy Spirit of the Truth, the faithful are being fitted to be"born of the Spirit" in the first resurrection, spirit beings; as they were begotten of the Spirit at the moment of consecration.
Так з допомогою святого Духа Правди вірні стають придатними до“народження з Духа” у першому воскресінні як духовні істоти(зачаті від Духа в момент посвячення).
Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power,
Блаженний і сьвятий, хто має часть у первому воскресенню; над сими друга смерть не має влаети,
the great Master Workman will bring all together in the First Resurrection;
тоді великий Майстер збере все докупи у першому воскресінні;
were awaiting the First Resurrection at the end of this age
зараз чекають Першого Воскресіння в кінці цієї епохи
(3) Birth of the spirit into the perfect likeness of our Lord by a share in the First Resurrection, symbolized by the low passageway into the“King's Chamber.”.
(3) Народження від Духа до досконалої подоби нашого Господа через участь у Першому воскресінні, символічно показане в низькому переході до“Кімнати Царя”.
The Apostle Paul explains that Jesus' followers will see Him because they are to be changed in the First Resurrection,"in a moment, in the twinkling of an eye.".
Апостол Павло пояснює, що послідовники Ісуса побачать Його тому, що мають зазнати зміни в Першому Воскресінні,“умить, як оком змигнути” 1 Кор.
The First Resurrection, Christ's Resurrection,
Перше воскресіння, Христове воскресіння,
the completion of the Church's course in the first resurrection.
завершення шляху Церкви у першому воскресінні.
the deliverance of the body of Christ, the Church, in the first resurrection.- Rom.
визволення тіла Христа, Церкви, у першому воскресінні Рим.
been made sharers in his resurrection,the first resurrection.
стануть учасниками Його воскресіння,першого воскресіння Фил.
been made sharers in his resurrection,the first resurrection.- Phil.
стануть учасниками Його воскресіння,першого воскресіння Фил.
It is the first resurrection.
Це- перше воскресіння.
That's the first resurrection.
Це- перше воскресіння.
And that's the first resurrection.
Це- перше воскресіння.
Is described in Rev. 20:5 as"the first resurrection.".
Крім того, воскресіння мертвих з Об'явлення 20:5 називається«першим воскресінням».
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文