THE FORBIDDEN FRUIT - переклад на Українською

[ðə fə'bidn fruːt]
[ðə fə'bidn fruːt]
заборонений фрукт
the forbidden fruit
забороненого плоду
forbidden fruit
забороненим плодом
forbidden fruit

Приклади вживання The forbidden fruit Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The book of Genesis relates how the first people were tempted to take the forbidden fruit from the tree of knowledge of good
Книга Буття розповідає про те, як перші люди спокусились зірвати заборонений плід з дерева пізнання добра і зла,
We're all familiar with the biblical story of Adam, Eve, and the forbidden fruit, but it turns out that the idea of forbidden fruit is a bit of a turn-on for chimpanzees, too.
Нам всім знайома біблійна історія Адама і Єви і забороненого плоду, але виявляється, що ідея забороненого плоду є збудливим фактором для шимпанзе.
After all, who else but them know that the forbidden fruit is sweet and thanks to their activities they generate among young people even more attention to the"undesirable" bands.
Адже кому, як не їм знати, що заборонений плід солодкий і своєю діяльністю вони породжують у молоді ще більший інтерес до"небажаних" виконавців.
Yet the only time an animal initiates a conversation with a human is when the serpent tempts Eve to eat the forbidden fruit of knowledge(Bil'am's donkey also speaks a few words,
І все ж єдиний раз, коли тварина починає спілкуватися з людиною,- це тоді, коли Змій спокушає Єву з'їсти заборонений плід пізнання(Валаамова ослиця теж промовляє кілька слів,
Eve ate the forbidden fruit from the tree of knowledge of good
Єва скуштували заборонений плід з дерева пізнання добра
when they were tempted by the devil and tasted the forbidden fruit from‘the Tree of the Knowledge of Good
коли вони, спокушені дияволом, скуштували заборонений плід від«дерева пізнання добра
The forbidden fruit.
Заборонений плід.
Give you the forbidden fruit.
Заборонений плід вам подавай.
But they ate from the forbidden fruit.
Та вони скуштували заборонений плід.
Remember that the forbidden fruit is always sweet.
Всі ми знаємо, що заборонений плід завжди солодкий.
Remember that the forbidden fruit is always sweet.
Як кажуть, заборонений плід завжди солодкий.
As you know, the forbidden fruit is sweet.
Як відомо, заборонений плід солодкий.
As you know, the forbidden fruit is sweet.
А як відомо, заборонений плід солодкий.
The forbidden fruit is sweet, isn't it?
Заборонений плід солодкий, правда ж?
What was the forbidden fruit of Adam and Eve?
Якими плодами живилися праотці Адам та Ной?
But do not forget that the forbidden fruit is sweet.
Однак не забувайте, що заборонений плід солодкий.
The devil helped Eve to focus on the forbidden fruit.
Змій-спокусник(диявол) підмовив Єву скуштувати заборонений плід.
But do not forget that the forbidden fruit is sweet.
Пам'ятайте, що заборонений плід- солодкий.
Following Eve, Adam broke the commandment and ate of the forbidden fruit.
Слідом за Євою Адам порушив заповідь і з'їв заборонений плід.
This was one of God's punishments for eating the forbidden fruit.
Такий стан Божого творіння проявився скуштуванням забороненого плоду.
Результати: 160, Час: 0.0419

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська