THE LIFE OF THE MOTHER - переклад на Українською

[ðə laif ɒv ðə 'mʌðər]
[ðə laif ɒv ðə 'mʌðər]
життя матері
life of the mother
життю матері
life of the mother

Приклади вживання The life of the mother Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Abortion should be illegal except when necessary to save the life of the mother.
Ірландія забороняє аборти незалежно від обставин, крім того, коли це необхідно для збереження життя матері.
Brazil prohibits abortion unless necessary to save the life of the mother.
Ірландія забороняє аборти незалежно від обставин, крім того, коли це необхідно для збереження життя матері.
is always a matter of concern for the life of the mother and her baby.
завжди викликає побоювання за життя мами і її малюка.
Of the abortions performed in the world today are for reasons other than the life of the mother being at risk.
Абортів на землі здійснюються зовсім з інших причин, ніж загроза життю вагітної матері.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatment results in the loss of her unborn child.”.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatments result in the loss of life of her unborn child.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
especially in cases where the life of the mother is at risk.
особливо у випадках коли життю матері загрожує небезпека.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatment results in the loss of life of her unborn child.”.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
Though the law has no explicit exceptions to the prohibition, general criminal law principles of necessity provide a legal basis for abortions to be performed when necessary to save the life of the mother.
Хоча закон не має явних винятків із заборони, але загальні принципи кримінального права забезпечують правову основу для виконання абортів, якщо необхідно врятувати життя матері.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatments results in the loss of life of her unborn child.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatment results in the loss of life of her unborn child.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatment results in the loss of life of her unborn child.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
Breastfeeding is a delicate moment in the life of the mother and the baby, and it is usually a difficult time
Грудне вигодовування є делікатним моментом у житті матері та дитини, і це, як правило, важкий час,
The previous abortion law, from 1967, outlawed abortion under any circumstance, but other previous criminal law cases agreed abortion was acceptable if it saved the life of the mother.[2] Under the old law, women undergoing an illegal abortion were subject to a prison term up to three years,
Попередній закон 1967 року забороняв аборти за будь-яких обставин, але кримінальні справи виправдовували цю процедуру, якщо її проводили для порятунку життя матері.[2] Старий закон карав жінок за нелегальні аборти позбавленням волі на строк до трьох років,
it states the equivalence of the lives of the mother and fetus and prohibits abortion in almost all circumstances.
вона говорить про рівнозначність життів матері і плода і забороняє аборти практично в усіх обставинах.
The intent is to save the life of the mother.
Його мета- зберегти життя матері.
The case where the life of the mother is endangered.
М випадків, коли життя матері знаходиться під загрозою.
If the pregnancy poses a threat to the life of the mother.
Якщо вагітність несе загрозу для життя матері.
Cesarean section can save the life of the mother or her baby.
Нерідко це допомагає врятувати життя матері або дитини.
Removal of the developing cells is necessary to save the life of the mother.
Розвиваються клітини повинні бути видалені, щоб врятувати життя матері.
Результати: 1127, Час: 0.0443

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська