ЖИТТЯ МАТЕРІ - переклад на Англійською

life of the mother
життя матері

Приклади вживання Життя матері Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
закони Північної Ірландії забороняють проведення абортів, за винятком випадків, коли життя матері під загрозою.
regulations in Northern Ireland forbid abortion except the place where a mom's life has reached danger.
Повна заборона на аборти був скасований п'ять років тому для випадків, коли життя матері знаходиться в небезпеці.
A complete ban on abortion was only lifted five years ago for cases where the mother's life was in danger.
коли вагітність наступила в результаті зґвалтування або коли життя матері є в небезпеці.
unborn child is encephalitic, the pregnancy occurred because of rape, or the mother's life is at risk.
коли вагітність наступила в результаті зґвалтування або коли життя матері є в небезпеці.
the fetus is encephalitic, a pregnancy occurred because of rape, or the mother's life is at risk.
Повна заборона на аборти був скасований п'ять років тому для випадків, коли життя матері знаходиться в небезпеці.
A complete ban was lifted in Ireland five years ago for cases where the mother's life is in danger.
Індійське законодавство забороняє аборти після 20-ти тижнів, якщо життя матері не перебуває в небезпеці.
Abortion is banned after 20 weeks unless the mother's life is in danger.
Минулого місяця уряд Ірландії оголосив, що готовий надати жінкам право на штучне переривання вагітності в тих випадках, коли життя матері знаходиться в небезпеці.
Last month the Irish government said that it would legislate for abortion in circumstances where the mother's life is at risk.
лише у разі небезпеки для життя матері, патології плоду або зґвалтування.
only in case of danger to the mother's life, rape or fetal pathologies.
Повна заборона на аборти був скасований п'ять років тому для випадків, коли життя матері знаходиться в небезпеці.
A complete ban was only lifted five years ago for cases where the mother's life is in danger.
визнаються рідкісні винятки, коли життя матері або її здоров'я знаходиться під загрозою.
rare exceptions are recognized when the mother's life or health is at risk.
у цьому виборі ми також вшановуємо святість сім'ї і святість життя матері і життя дітей, рятуючи їхні життя..
we're also honoring the sacredness of the family and the sacredness of the mother's life and the childrens' lives by saving their lives.
Виборцям буде запропоновано, якщо вони хочуть скасувати поправку до Конституції, яка була вставлена після референдуму 1983 закріпити рівне право на життя матері і її майбутньої дитини, і замість того, щоб дати можливість парламенту встановити закони.
Voters will be asked if they wish to repeal an amendment to the constitution that was inserted following a 1983 referendum to enshrine the equal right to life of the mother and her unborn child, and to instead enable parliament to set the laws.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatment results in the loss of her unborn child.”.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatments result in the loss of life of her unborn child.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatment results in the loss of life of her unborn child.”.
Хоча закон не має явних винятків із заборони, але загальні принципи кримінального права забезпечують правову основу для виконання абортів, якщо необхідно врятувати життя матері.
Though the law has no explicit exceptions to the prohibition, general criminal law principles of necessity provide a legal basis for abortions to be performed when necessary to save the life of the mother.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatments results in the loss of life of her unborn child.
яка була вставлена після референдуму 1983 закріпити рівне право на життя матері і її майбутньої дитини,
inserted in 1983 and which enshrined the equal right to life of the mother and her unborn child,
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatment results in the loss of life of her unborn child.
необхідними медичними процедурами, які проводяться, щоб врятувати життя матері, навіть якщо таке втручання призводить до втрати життя її майбутньої дитини.
necessary medical treatments that are carried out to save the life of the mother, even if such treatment results in the loss of life of her unborn child.
Результати: 124, Час: 0.024

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська