THE SINNER - переклад на Українською

[ðə 'sinər]
[ðə 'sinər]
грішний
sinful
sinner
sins
угодник
saint
the sinner
man
грішниця
sinner
criminal
грішнику
sinner
sinner

Приклади вживання The sinner Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When the sinner in this place, radical changes,
Коли грішник в цьому місці, радикальні зміни,
two more so that at the mouth of two or three, the sinner could be lead back to righteousness.
у гирлі двох-трьох грішник міг повернутись до праведності.
If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?".
Коли"праведник тільки що спасеть ся, то безбожник і грішник де явить ся?".
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
Коли"праведник тільки що спасеть ся, то безбожник і грішник де явить ся?"?
In this context, appropriate allowance is made both for God's mercy towards the sinner who converts and for the understanding of human weakness.
У цьому контексті відкривається відповідний простір для Божого милосердя щодо грішної людини, яка навертається, а також для розуміння людської слабкості.
He took the sinner's place- He was treated as the sinner.
Він зайняв місце грішника, тобто з Ним поводилися, як з грішником.
In case of disobedience or violation of God's Word to the sinner member of the church, disciplinary sanctions must be applied 1 Sam.
У разі непокори чи порушення Слова Божого до члена церкви, який згрішив, застосовуються дисциплінарні стягнення 1 Сам.
God's grace is so great that it can cleanse the sinner from his sin so that he becomes a child of God,
Божа благодать є настільки великою, що вона може очистити грішника від гріха й він стає дитям Божим;
In a world which all too often is merciless to the sinner and lenient to the sin,
У світі, який надто часто є суворим до грішника, але поблажливим до гріха,
One thing alone is necessary; that the sinner set ajar the door of his heart,
Єдине, що потрібно, аби грішник прочинив хоч трішки двері свого серця для променя Божого милосердя,
Therefore, He can hate the sin and the sinner in a perfectly holy way and still be willing to lovingly forgive at the moment of that sinner's repentance and faith(Malachi 1:3;Revelation 2:6;2 Peter 3:9).
Таким чином, Він може ненавидіти гріх і грішника абсолютнопо-святому та бути надалі готовим пробачити грішника з любов'ю в момент його покаяння та віри(Малахії 1:3; Об'явлення 2:6; 2 Петра 3:9).
The worst that was to befall the sinner was that he was to be“the least in the kingdom of heaven”;
Найгірше, що могло вра­зи­ти грішника,- це бути“найменшим у Царстві Небеснім”, а найбільшою винагоро­дою для
And that God, while hindered by Justice from exonerating the sinner, has provided a just redemption for him,
Що хоч Справедливість не дозволяла Богові виправдати грішника, Бог подбав про справедливе відкуплення для нього
Therefore, He can hate the sin and the sinner in a perfectly holy way and still lovingly forgive the sinner at the moment of repentance and faith(Malachi 1:3; Revelation 2:6; 2 Peter 3:9).
Таким чином, Він може ненавидіти гріх і грішника абсолютнопо-святому та бути надалі готовим пробачити грішника з любов'ю в момент його покаяння та віри(Малахії 1:3; Об'явлення 2:6; 2 Петра 3:9).
In a world which all too often is merciless to the sinner and lenient to the sin,
У світі, що надто часто нещадний до грішника та поблажливий до гріха,
He can hate the sinner in a perfectly holy way and still lovingly forgive the sinner at the moment of repentance and faith(Malachi 1:3; Revelation 2:6; 2 Peter 3:9).
Таким чином, Він може ненавидіти гріх і грішника абсолютнопо-святому та бути надалі готовим пробачити грішника з любов'ю в момент його покаяння та віри(Малахії 1:3; Об'явлення 2:6; 2 Петра 3:9).
acceptance can only be extended to the sinner whose transgressions have been borne by His lamb of sacrifice.
прийняття можуть бути простягнені до грішника, чия провина була понесена його жертовним ягням.
you should discuss it in private with a view of winning back the sinner.
ви повинні обговорити це приватно з метою повернення грішника.
and forgive me the sinner, for all that I have sinned in this day
і простіть мені, грішному, чим згрішив я в цей день
accomplished in the sinner, reconciling the sinner to God, because he states it in the reverse manner,
виконане в грішнику,- примирення грішника з Богом,- бо він представляє це протилежним чином,
Результати: 72, Час: 0.0436

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська