THIS IS THE PATH - переклад на Українською

[ðis iz ðə pɑːθ]
[ðis iz ðə pɑːθ]
це шлях
this is the way
this is the path
this is the road
цією дорогою
this path
this road
that route
this way

Приклади вживання This is the path Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But the management of the company quickly realized that this is the path to nowhere- you will not earn money that way.
Але керівництво компанії швидко зрозуміло, що це шлях в нікуди- грошей таким чином не заробиш.
Old ways of behavior for any reason as this is the path you have chosen to.
Назад у ваші старі шляхи поведінки з будь-якої причини, оскільки це шлях, яким ви захотіли слідувати. Ми завжди з вами і надсилаємо вам усім нашу.
Since Mentoring is as old as Civilization itself, this is the Path that I have chosen to achieve my Life of Significance.
Оскільки менторство так само старе, як і сама цивілізація, це шлях, який я обрав для досягнення свого життя, що має значення.
And this is the path on which we walk during the administration of trump,
І це шлях, яким ми йдемо за часів адміністрації Трампа,
This is the path that will allow Ukraine to overcome povertythe election platform.">
Це шлях, який дасть змогу подолати бідність
This is the path of forgiveness and reconciliation,
Це шлях, який переходить через прощення
if a losing candidate decides that this is the path to own political protection.
який програв, вирішить, що це шлях його політичного захисту.
the conceptual nature of scientific knowledge is denied, and this is the path to mysticism.
заперечується концептуальний характер наукового знання, а це шлях до містики.
This is the path he has chosen to comfort us,
Він обрав саме цей шлях, щоб утішити нас, врятувати нас,
Reducing the quantity and increasing efficiency and wages- this is the path we have chosen," said the Head of Government.
Зменшення кількості, збільшення ефективності і зарплат- це той шлях, який ми вибрали»,- додав Глава Уряду.
know how to cook- this is the path I chose to unveil my hometown to the world.
люблю готувати- і саме цей шлях я обрав, аби відкрити рідне місто усьому світу.
From the automotive business to the beauty industry- this is the path to the beloved work of Burley John Short,
З автомобільного бізнесу в б'юті-індустрію- такий шлях до улюбленої справи Берлі Джона Шорта,
And this is the path He chose so as to console us,
Він обрав саме цей шлях, щоб утішити нас, урятувати нас,
Though this is the path that's most common among people who have tried
Хоча саме такий шлях розвитку найбільш поширений серед людей, які пробували наркотики
This is the path already taken by the Soviet Union,
Такий є шлях, який вже пройшов Радянський Союз
This is the path I chose to walk, and I must follow it to its end.
Це є мій шлях, я сам обрав його і повинен пройти його до кінця».
Property can be taken away by force- but this is the path to discord, to increasing enmity.
Майно можна забрати силою- але це є шлях до розбрату, до посилення ворожнечі.
and said,"This is the path, this is the path.
яку було ледь видно, і сказав:"Ось стежка.
Mary, her left hand is open and pointing delicately forward as if she's still trying to comprehend his death but I think there's also a way of presenting Christ's body to the viewer saying this is the path to salvation this is God's sacrifice for mankind.
Ліва рука Марії відкрита і звернена вгору, наче вона намагається усвідомити Його смерть, але також це спосіб показати тіло Христа глядачу, показуючи, що це шлях до спасіння.
The lesson of history in this millennium now drawing to a close shows that this is the path to follow: it is necessary not to abandon the passion for ultimate truth,
Історія тисячоліття, яке хилиться до кінця, вчить нас, що належить іти саме цією дорогою: не втрачати туги за остаточною істиною, пристрасно її шукати
Результати: 60, Час: 0.0442

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська