TO THE APPLICANTS - переклад на Українською

[tə ðə 'æplikənts]
[tə ðə 'æplikənts]
до заявників
to the applicants
заявницям
applicants
перед заявниками
to the applicants
претендентам
applicants
candidates
aspirants
challengers
bidders
до кандидатів
for candidates
to the applicants

Приклади вживання To the applicants Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Ukrainian Government had not explained to its satisfaction why funds could not be earmarked for honouring the debts owed to the applicants.
був покладений на заявників, і Уряд не зміг пояснити на своє виправдання, чому не могли бути виділені кошти для забезпечення погашення заборгованості перед заявниками.
The decision of 10 November 1999 referred to the applicants'“character” without explaining what the character actually was
В ухвалі від 10 листопада 1999 року такою підставою є«характеристика» заявниць, і при цьому не пояснюється, що це за характеристика
It therefore remains to examine the various remedies available to the applicants under German law
Отже, залишається розглянути деякі доступні для заявників, згідно з німецьким правом, засоби правового захисту,
at least in part, been attributable to the applicants themselves, in that they had not submitted sufficient evidence at first instance to demonstrate their biological ties to the child.
можливо було приписати самим заявникам тому, що вони не надали достатніх доказів в суді першої інстанції для того, щоб продемонструвати їх біологічний зв'язок з дитиною.
the Court considers that the price paid to the applicants bore a reasonable relation to the value of the expropriated land.
Суд вирішив, що сума, виплачена заявникам, розумно співвідноситься з вартістю відчуженої землі.
In the event, the entire financial burden had fallen on the applicants and the Ukrainian Government had not explained to its satisfaction why funds could not be earmarked for honouring the debts owed to the applicants.
В результаті, фінансові проблеми лягли повністю на позивачів, причому уряд України не пояснив, чому неможливо було передбачити кошти на відшкодування боргу перед позивачами.
it could not have been of assistance to the applicants in overcoming any difficulties which they might have encountered.
справі(див. пункт 39 вище), він не міг допомогти заявникам у подоланні труднощів, з якими вони могли зіткнутися.
It nevertheless remains to be decided whether the facts were“unknown” or“could not reasonably have been known” to the applicants, within the meaning of the above-mentioned Rule 80,
Однак залишається з'ясувати, чи були факти«невідомими» або«підставно не могли бути відомими» заявникам до винесення першого рішення Суду, як цього вимагає згадане
jointly, plus any tax that may be chargeable to the applicants and the estate of the fourth applicant,
додатково суму будь-якого податку, що може нараховуватись заявникам та спадкоємцю четвертої заявниці,
Refugees reported on the decision to deport the plaintiffs from the country not to the applicants themselves, but to their relatives, but on the fact of extradition as a violation.
біженців повідомило про прийняття рішення про екстрадицію позивачів із країни не самим заявникам, а їхнім родичам, але зробило це постфактум.
were unknown to the applicants at the time of the proceedings before the Convention institutions.
справи в органах Конвенції, не були відомі заявникам під час цього розгляду.
Under such circumstances, the measure applied to the applicants was disproportionate,
За таких обставин застосований до заявників захід був непропорційним,
when the debt owed to the applicants was paid to them.
борг, належний заявницям, був їм виплачений після того, як 9 травня 2003 року справа була направлена на комунікацію з Урядом.
In examining to what extent the State owed a duty to the applicants under this provision, the Court reiterates that the present case concerns pollution emanating from the daily operation of the State-owned Vizeyska coal mine
Досліджуючи те, в якій мірі держава мала перед заявниками зобов'язання за цим положенням, Суд повторює, що ця справа стосується забруднення, спричиненого щоденною виробничою діяльністю державної шахти“Візейська”
all of the acts committed by Russian soldiers with regard to the applicants, including their transfer into the charge of the separatist regime,
всі дії, вчинені російськими військовими стосовно заявників, включаючи передання їх до рук сепаратистів,
Russia will be forced to pay substantial compensation to the applicants in this case,” says a statement by the UHHRU.
Росія змушена буде виплатити значну компенсацію заявникам у цій справі",- зазначається у повідомленні УГСПЛ.
reject the request with a decision, provide the necessary assistance to the applicants to exercise their rights regulated by this Law;
одбива вимаганє з ришеньом, дава глєдательом нєобходну помоц за витворйованє їх правох яки утвердзени зоз тим законом;
the Court finds it established that these facts“could reasonably have been known” to the applicants prior to the delivery of the original judgment.
Суд вважає встановленим, що ці факти«могли підставно бути відомими» заявникам до моменту винесення першого рішення Суду.
for all practical purposes, inaccessible to the applicants, the Commission went on to examine the two avenues suggested by the Government for obtaining access to the relevant records.
недоступними для заявників, Комісія розглянула два запропонованих Урядом варіанти щодо того, яким чином заявники мали домагатися доступу до відповідних архівів.
of Northern Ireland and each of which was expressly put to the applicants during the course of their interviews following their arrests".
становив правопорушення і стосовно кожного з яких заявників попрохали відповісти на прямі запитання під час їхнього допиту після арешту.
Результати: 56, Час: 0.0486

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська