TOOK PART IN THE EVENT - переклад на Українською

[tʊk pɑːt in ðə i'vent]
[tʊk pɑːt in ðə i'vent]
взяли участь у заході
took part in the event
attended the event
participated in the event
прийняли участь у заході
took part in the event
брали участь у заході
took part in the event
participated in the event
взяв участь у заході
took part in the event
participated in event

Приклади вживання Took part in the event Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After the training, the participants who took part in the event should present their participation in the event in their schools,
Після вишколу учасники, які брали участь у заході, повинні презентувати свою участь у заході у своїх школах,
partners and organizations took part in the event, which was the largest of this series of exercises to date.
організацій НАТО брали участь у заході, який став найбільшим в цій серії навчань.
Managing Partner of the Rezultat law firm Maxim Polishkevych took part in the event and thanked the club management for excellent organization of events
Керуючий партнер Юридичної фірми Результат Максим Полішкевич взяв участь у заході і подякував керівництву клубу за прекрасну організацію івентів
According to Deputy Director of the CAAC Li Jian, who took part in the event, in the coming years the scale of the market of unmanned vehicles in the PRC will increase by more than 30%.
За словами заступника глави Державного управління цивільної авіації Китаю Лі Цзяна, який взяв участь у заході, у найближчі роки масштаби ринку безпілотних апаратів у КНР зростуть більш ніж на 30%.
Onika& Partners, took part in the event"World of Legal Professions" organized by the UBA Students League for future lawyers in the city of Kharkiv.
Оніка і партнери», взяла участь у заході“Світ юридичних професій”, організованому Лігою студентів АПУ, для майбутніх правників у місті Харкові.
In total, 130 participants took part in the event, they included government officials,
Загалом участь у заході взяли 130 учасників, серед яких були урядовці,
Some real business giants also took part in the event: the Donmet plant,
Участь у заході взяв також справжній«мастодонт» бізнесу- завод«Донмет», який працює на ринку вже 28 років
representatives of the public association“Tosor Koomu”(Issyk-Kul region) and the Kyrgyz diaspora of the Dnipropetrovsk region took part in the event organized by secondary school 52 in honor of the Hero of the Soviet Union Mukash Salakunov.
і киргизька діаспора Дніпропетровської області прийняли участь у заході, організованому середньою школою №52 в честь пам'яті Героя Радянського союзу Мукаша Салакунова.
Science Pavlo Khobzei took part in the event to communicate personally with responsible educators
науки Павло Хобзей взяв участь у заході, щоб особисто поспілкуватися з педагогами спільноти відповідального вчительства,
Representatives of local and all-Ukrainian MM and corresponding organization managers took part in the event and, according to the feedback, the educational function of Donbas Media Forum reaches not only its participants as 97% of respondents stated that they had shared the knowledge obtained with their colleagues
Що в заході взяло участь 89 представників керівництва редакцій місцевих та всеукраїнських ЗМІ та менеджменту профільних організацій, а просвітницька функція«Донбас Медіа Форуму» розповсюджується не лише серед його учасників: 98,7% респондентів опитування стверджують, що ділилися отриманими на
which may be mixed in terms of the products presented. We took part in the event as a part of the Ukrainian producers' collective stand that included over 30 companies.
де можуть бути представлені змішані види продукції. Ми взяли участь у заході саме у рамках колективного стенду українських виробників, який представляли понад 30 компаній.
Each year around 150 youth take part in the event.
Щороку в змаганні беруть участь близько 150 учасників.
Children can also take part in the event.
Діти також можуть взяти участь у цьому заході.
How many people can take part in the event?
Скільки людей може брати участь у заході?
Only confirmed participants can take part in the event.
Лише підтверджені учасники зможуть взяти участь у заході.
Only registered participants can take part in the event.
Тільки зареєстровані учасники зможуть взяти участь у презентації.
register for free and take part in the event online.
реєструйся безкоштовно та бери участь у події в режимі онлайн.
How Many people take part in the events?
Скільки людей приймало участь в подіях?
In the group, together with other Georgian citizens, I took part in the events on Independence Square in Kiev on February 18-20, 2014.
В групі, спільно з іншими громадянами Грузії, я брав участь у подіях на Майдані Незалежності в Києві 18-20 лютого 2014 року.
All of them took part in the events on which the Chernobyl series is based.
Всі вони брали участь у подіях, на яких базується серіал«Чорнобиль».
Результати: 41, Час: 0.0616

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська