TRANSLITERATION - переклад на Українською

[ˌtrænzlitə'reiʃn]
[ˌtrænzlitə'reiʃn]
транслітерація
transliteration
translitarate
транслітерації
transliteration
translitarate
транслітерування
transliteration
транслітерацію
transliteration
translitarate
транслітерацією
transliteration
translitarate

Приклади вживання Transliteration Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, a more likely transliteration of Ergamenes is Arqamani,
Однак, більш вірогідною транслітерацією імені Ергамен є Аркамані(Arqamani),
English),Yes transliteration under surface 卻沒 譯呢 page?
англійська мова),Так транслітерації під поверхнею 却没 译 呢 сторінці?
simple transliteration and meaning, that will be close to us.
проста транслітерація і сенс, який буде нам близький.
As a rule, when referring to this book, predominantly is used transliteration“Mein Kampf” without the translation of the title of the book.
Як правило, при згадці про цю книгу переважно користуються транслітерацію«Майн Кампф» без перекладу назви книги.
wrongly concluded that it was a transliteration of the Egyptian Book of the Dead in the Arabic script.
однак вирішили, що він є транслітерацією єгипетської Книги мертвих на арабську писемність.
name of publishing house- in transliteration.
назва видавництва- в транслітерації.
Transliteration for Cyrillic quotes is duplicated by the English translation of the article title,
Транслітерація для кириличних цитувань дублюється англійським перекладом назв статті, конференції
Besides, there have been many examples where names of towns changed the transliteration to move away from the colonial past, explained Azhnyuk.
До того ж було вже багато прикладів, коли назви міст змінювали транслітерацію, щоб відійти від колоніального минулого, пояснив Ажнюк.
The last names of authors are given in transliteration, title of the book- in italic in transliteration with translation into English in the square brackets.
Прізвища авторів подаються у транслітерації, назва книжки- курсивом у транслітерації з перекладом на англійську у квадратних дужках.
Transliteration is done depending on the original language according to the Resolution of Cabinet of Ministers of Ukraine№ 55 from January 27, 2010.
Транслітерація здійснюється залежно від мови оригіналу відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України № 55 від 27 січня 2010 р.
it must be qualified translation or transliteration of the name in Latin letters.
слід зробити кваліфікований переклад або транслітерацію назви латинськими літерами.
No. Latin name English name Macedonian Cyrillic Macedonian Latin Old Macedonian name Transliteration Meaning 1.
Латинська назва Англійська назва Українська назва Македонська кирилиця Латинська мова Стара македонська назва Транслітерація Значення 1.
In other cases, you should use the Latin transcription for writing the name of the author and transliteration and English translation for the title of the article.
В інших випадках необхідно використовувати зазначену латинську транскрипцію для написання прізвища автора та транслітерацію і переклад англійською мовою для назви статті.
are given in transliteration, the title of the article- translated into English.
подаються у транслітерації, назва статті- у перекладі на англійську.
Dear colleagues, we remind you that on the resource of the electronic design of literature ONAFT4ref is available automatic transliteration of references.
Шановні колеги, нагадуємо, що на ресурсі електронного оформлення літератури ONAFT4ref є автоматична транслітерація посилань.
The Serbian variety usually phonetically transcribes foreign names and words(although both transcription and transliteration are allowed),
Сербська мова зазвичай фонетично транскрибує іноземні імена і слова(хоча транслітерацію також дозволено),
perform selective and reverse transliteration(see p. Set up transliteration)..
здійснювати вибіркову та зворотню транслітерацію(див. Налаштування транслітерації)..
Muwallad is derived from the root word WaLaD(ولد), a direct Arabic transliteration of waw, lam, dal.
Muwallad походить від кореня слова WaLaD(ولد), пряма арабська транслітерація waw, lam, dal.
Transliteration cyrillic Russian alphabet Latin is recommended according to the current rules of the US State Department transliteration..
Транслітерацію кирилиці російського алфавіту латиницею рекомендується здійснювати згідно з чинними Правилами транслітерації Держдепартаменту США.
The decision states that the system is binding for the transliteration of Ukrainian names in English in legislative
Затверджена норма є обов'язковою для перекладу імен з української на англійську в законодавчих
Результати: 165, Час: 0.3747

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська