WITH THE ARMED FORCES - переклад на Українською

[wið ðə ɑːmd 'fɔːsiz]
[wið ðə ɑːmd 'fɔːsiz]
зі збройними силами
with the armed forces
with a military
із ЗСУ
with the armed forces
з озброєними силами
with the armed forces

Приклади вживання With the armed forces Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
saying"the BNP is claiming that it has a better relationship with the Armed Forces than other political parties.
військових символів, заявивши:«BNP стверджує, що вона має кращі відносини зі збройними силами, ніж інші політичні партії.
while he tried to have direct contact with the armed forces because of their threat concerning pressure in the political field.
одночасно він намагався безпосередньо взаємодіяти зі Збройними силами, які мали можливість чинити сильний політичний тиск.
cooperation with the Armed forces.
взаємодію зі Збройними силами.
the United States banned direct financial transactions with persons involved in the list of companies associated with the Armed Forces, intelligence and security services of Cuba.
від червня 2017 року, заборонені прямі фінансові транзакції з фігурантами списку компаній, пов'язаних зі збройними силами, розвідкою і службами безпеки Куби.
on achievement of interoperability with the Armed Forces of NATO and the EU member-nations.
досягнення оперативної сумісності зі збройними силами держав-членів НАТО і ЄС.
in collaboration with the Armed Forces and in work in places of confinement.
це робота зі Збройними силами і в місцях позбавлення волі».
it turns out that“DPR” and“LPR” are fighting with the Armed Forces of Ukraine for the right to“return” to Ukraine.
то виходить, що«ДНР» і«ЛНР» воюють зі Збройними Силами України за те, щоб увійти до складу України.
other non-military measures' remain in the arsenal, but preparation for warfare with the Armed Forces comprises the primary content of the military strategy,” Gerasimov argued.
інші невійськові заходи" залишаються в арсеналі, але головний зміст військової стратегії, стверджує Герасимов,"складають питання підготовки до війни і її ведення Збройними силами".
Within the framework of bilateral cooperation with the Armed Forces of the Republic of Poland, 4 representatives of the National Guard of Ukraine have completed six months of intensive courses on the study of English on the basis of educational establishments of the Armed Forces of the Republic of Poland.
В рамках двостороннього співробітництва з ЗС Республіки Польща 4 представники Національної гвардії України пройшли піврічні навчання на інтенсивних курсах з вивчення англійської мови на базі навчальних закладів ЗС Республіки Польща.
After changes in Ukrainian legislation in 2016, he signed a contract with the Armed Forces of Ukraine, served at the front line near the Svitlodarska Duha bulge,
Після змін у законодавстві у 2016 році підписав контракт із Збройними силами України, служив на передовій в районі Світлодарської дуги,
Colonel Vitaliy Holota, head of the military social division of the Personnel Department with the Armed Forces explains that women cannot occupy senior positions because they have fewer opportunities to train in specialized military fields.
Полковник Віталій Голота, начальник відділу військово-соціальної роботи Головного управління з роботи з особовим складом ЗСУ, пояснює: керівні посади жінки не можуть обіймати через те, що мають менше можливостей для навчання військовим спеціальностям.
in 2014, many women not only signed a contract with the Armed Forces but also went straight to the front line.
вислів сприймався дещо інакше, але в 2014-му чимало жінок дійсно не просто підписали контракт з ЗСУ, але й поїхали на фронт.
air defense systems that are armed with the Armed Forces or which may soon be available to the Ukrainian Army.
протиповітряної оборони України та комплексів ППО, які є на озброєнні ЗСУ чи які найближчим часом можуть надійти до української армії.
makes it possible to achieve an interoperability of their armed forces with the Armed Forces of Ukraine much faster than with the Western European allies.
досягнення оперативної сумісності їх збройних сил із Збройними Силами України можна досягти набагато швидше, ніж із західноєвропейськими членами Альянсу.
development of the defence forces in a way that ensures their interoperability with the armed forces of NATO and European Union member states to participate in the full range of missions for these military alliances.
заслуговують довіри населення, та розвиток Збройних сил таким чином, щоби забезпечити їхню взаємодію зі збройними силами НАТО та державами-членами Європейського Союзу та участь у повному спектрі місій НАТО.
the organizations involved and represent an important occasion for civil society representatives to share their experiences of collaboration with institutions and with the Armed Forces during the conflict, and to address the challenges they are faced with..
надасть можливість для представників громадянського суспільства поділитися своїм досвідом співпраці з установами, організаціями різного рівня та Збройними Силами під час конфлікту та вирішення проблеми, з якими вони стикаються.
and together with the Armed Forces, and quite often- ahead of them- we beat the enemy.
на свої плечі, і разом зі Збройними силами, а частіше- поперед них, били ворога.
The draft law provides for the granting of the status of combatants to volunteers who participated in the anti-terrorist operation in the Donbass for at least 30 calendar days as part of informal volunteer units that cooperated with the Armed Forces of Ukraine, the Ministry of Internal Affairs
Проект закону передбачає надання статусу учасників бойових дій добровольцям, які брали участь антитерористичній операції на Донбасі не менше 30 календарних днів у складі неофіційних добровольчих підрозділів, які взаємодіяли зі Збройними силами України, Міністерством внутрішніх справ
performance of combat missions in the area of the War in Donbass in cooperation with the Armed Forces of Ukraine and other forces of Ukraine,
виконання бойових завдань у зоні проведення АТО у взаємодії зі Збройними Силами України і ін силовими структурами України,
development of the Armed Forces in a way that ensures their interoperability with the armed forces of NATO and the European Union member states
розбудова Македонської армії так, щоб це забезпечувало її оперативну сумісність із збройними силами країн-членів НАТО і Європейського Союзу
Результати: 86, Час: 0.0517

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська