Приклади вживання Але очевидно Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Але очевидно, що якщо вона насправді розпочне голодування,
малого бізнесу, але очевидно, що вони не є їх цільовими клієнтами.
Ненавиджу повідомляти погані новини… але очевидно, що ваш дім вже продано.
Дороги такої регуляції ще в багато чому неясні, але очевидно, що вона у великій мірі визначається генетичними чинниками.
Але очевидно, що, врешті-решт, керівництво РПЦ вирішило не виносити на соборний розгляд єпископату рішень, які б дійсно могли стати історичними.
TextAds називається, але очевидно, найбільший текст оголошення мережі Google, твори так званої AdSense.
Коли є зрозуміла група користувачів, увагу яких хочеться привернути, але очевидно інтерфейс занадто складний або незрозумілий.
брат, тільки з 2000 mAh, але очевидно більше часу було витрачено на розробку останнього.
Є багато різних типів напрямів і обмежень на вивантаження для водія, але очевидно, що не багато хто з нас знає, що вони є.
Є суперечлива інформація про кількість дельфінів у Чорному морі, але очевидно, що є проблеми з їхнім захистом.
З часом з сучасними досягненнями такі проблеми більше не представлятимуть таку загрозу, як зараз, але очевидно, що попереджений заздалегідь- це озброєний заздалегідь.
Поки що ще не стріляють, поки що ще не гинуть люди, але очевидно, що військова інтервенція вже почалася.
вільний вибір застосовується до усіх духів, але очевидно з ним настає відповідальність за ваші дії.
Але очевидно, що пізно або рано в підсумку приймати їх,
Коли з'явилася ця професія, точно сказати не можна, але очевидно, що вона пов'язана з розвитком міждержавних відносин.
Але очевидно, що в 1950 це навряд чи може слугувати політико-фінансовими інтересами….
Маємо суперечливу інформацію про кількість дельфінів в Чорному морі, але очевидно, що є проблеми з їх захистом.
Але очевидно, що популярність езотерики викликана не тільки грамотністю населення.
Ще не ясно, наскільки велика ефективність таких кампаній, але очевидно, що ці програми сприяють поширенню знання про наркотики в суспільстві.
Якою є частка газової корупції, достеменно невідомо, але очевидно, що вона досить значна.