БУДЬ-ЯКОГО ПРАВА - переклад на Англійською

any right
будь-якого права
жодного права

Приклади вживання Будь-якого права Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
виникають між перевізниками, у тому числі будь-якого права регресу або звільнення від відповідальності.
obligations of the carriers between themselves, including any right of recourse or indemnification.
виникають між перевізниками, у тому числі будь-якого права регресу або звільнення від відповідальності.
obligations of the carriers between themselves, including any right of recourse or indemnification.
Узгоджені заяви щодо Статті 12: Розуміється, що посилання на"порушення будь-якого права, що охоплюється цим Договоромправа, так і права на одержання винагороди.">
Concerning Article 12 It is understood that the referance to"infringement of any right covered by this Treatyrights and rights of remuneration.">
(б) забезпечення права доступу до інформації, що належить приватним організаціям, у випадках, коли це необхідно для здійснення або захисту будь-якого права, крім обмежених та чітко визначених винятків.
(b) to provide a right of access to information held by private bodies where this is necessary for the exercise or protection of any right, subject only to limited and specific exceptions.
Незважаючи на положення статті 4 та без шкоди для будь-якого права Сторони проводити оцінку ризиків щодо всіх живих змінених організмів до прийняття рішення відносно імпорту,
Notwithstanding Article 4 and without prejudice to any right of a Party to subject all living modified organisms to risk assessment prior to the making of decisions on import,
володіння нею- друга людина не може мати будь-якого права на нього, за винятком випадків, як він може торгувати з його нинішнім власником.
possession of it- the second person cannot possess any right to it, except insofar as he may trade with its present owner.
надає Користувачеві будь-якого права по товарних знаках,
services confers the User any rights over the brands, logos and/
погоджуєтеся з тим, що жодні з цих умов не можуть тлумачитися як надання вам будь-якого права, повноваження або права власності на логотипи Canon
conditions shall be construed as an assignment or grant you of any right, title or interest in or to the Canon Logos
але також і до"здійснення будь-якого права, встановленого законом"відповідно до статті 1 Протоколу № 12 до Європейської конвенції про права людини(ETS № 177).
Charter for Regional or Minority Languages, but also to“the enjoyment of any right set forth by law” according to Article 1 of Protocol No. 12 to the European Convention on Human Rights(ETS No. 177).
але й до«здійснення будь-якого права, встановленого законом» у відповідності зі Статтею 1 Протоколу № 12 до Європейської конвенції про права людини(СЄД № 177).
also to“the enjoyment of any right set forth by law” according to Article 1 of Protocol No. 12 to the European Convention on Human Rights(ETS No. 177).
Будь-які права, що не були безпосередньо зазначені в цій Угоді, залишаються за ЦІТ.
Any right not expressly granted herein is reserved by CIT.
Будь-яке право народився діалогу між усіма зацікавленими сторонами.
Any right was born of the dialogue between all parties concerned.
Хіба демократія не втратила будь-яке право претендувати на нього?
Had not democracy lost any right to claim him?
Сумніваюся, що будь-які права є основними в цьому сенсі.
I doubt that all human rights are inalienable in this sense.
Порушувати будь-які права людини.
Violating Anyone's Rights.
Будь-якому праву кореспондує обов'язок.
To every right corresponds a duty.
Будь-які права чи свободи, визнані Королівської прокламацією від 7 жовтня 1763.
(a) any rights or freedoms that have been recognized by the Royal Proclamation of October 7, 1763;
Нездатність WeelWork здійснювати або застосовувати будь-які права або положення цієї Угоди не буде відмовою від такого права або положення.
The failure of WeelWork to exercise or enforce any right or provision of this Agreement will not constitute a waiver of such right or provision.
Кремль вкотре довів, що не визнає будь-які права та свободи людей, зокрема, і на віросповідання.
The Kremlin has once again proved that it does not recognize and walks on any rights and freedoms of people, including religion.
Провал нам виконати або забезпечити будь-яке право або положення цих Умов надання послуг не означає відмову від такого права або положення.
The failure of us to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision.
Результати: 42, Час: 0.0306

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська