БУКВАЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД - переклад на Англійською

literal translation
дослівний переклад
буквальний переклад
літературний переклад
дословнім перекладі

Приклади вживання Буквальний переклад Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Наприклад, робота, яка може потрапити на етикетку нового продукту, повинна обігравати англійське вираз Black Sheep(буквальний переклад-«чорна вівця»),
For example, work which can get on the label of a new product has to beat the English expression of Black Sheep(the literal translation-"a black sheep")
добрий переклад«правильно передає значення слів чи виразів, якщо буквальний переклад спотворює або затемнює думку».
the correct sense of a word or a phrase when a literal rendering would distort or obscure the meaning.”.
У нашій літургійній традиції, ми воліємо використовувати термін“Святі Тайни”, тому що, в першу чергу, це буквальний переклад«Свята Тайна”, який ми отримали від грец.
The term Holy Mystery is preferable in the context of Eastern Churches because, first of all, it is a literal translation of‘Sviata Tayna' which we received from the Greek.
англізував своє прізвище на Маунтбеттен(буквальний переклад німецького Баттенберг),
anglicised his name to Mountbatten(a literal translation of the German Battenberg),
У буквальному перекладі цей термін можна визначити як«скромну простоту».
In a literal translation this term can be defined as"modest simplicity".
У буквальному перекладі терміни рівні
In literal translation, terms are equal
Тут немає буквального перекладу. Саме близьке буде.
There's not really a literal translation, the closest thing would be.
Цей термін є буквальним перекладом астрономічних записів Стародавнього Китаю.
The term is a literal translation from ancient Chinese astronomical records.
Буквальному перекладі означає норма.
Literal translation is the norm.
Для мене буквального перекладу Gen 1: 30 зараз вистачить.
For me, a literal translation of Gen 1:30 will suffice for now.
Слово вінір(veneer) в буквальному перекладі- облицювання,
The word veneer in its literal translation is facing,
Термін«рак» є російськомовною калькою(тобто буквальним перекладом) латинського слова«канцер»(краб).
The term"cancer" is a carbon copy of the Russian language(ie, a literal translation), the Latin word"Cancer"(crab).
Needlemouse"(Needlemouse є буквальним перекладом їжак по-японськи),
Needlemouse"(Needlemouse being a literal translation of hedgehog in Japanese),
Сама назва"венеціанська штукатурка" є буквальним перекладом італійського виразу"stucco veneziano".
The very name"Venetian Plaster" is a literal translation of the Italian expression'stucco veneziano'.
У буквальному перекладі з давньогрецької це назва означає"Сигнальна гавань" або"Гавань символів".
In a literal translation from the ancient Greek name means"Signal harbor" or"Harbor characters.
Французьке слово arranger, як і німецьке arrangieren, в буквальному перекладі означають облаштовувати,
The French word arranger, as German arrangieren, in literal translation means to arrange,
відрізняються у кожній мові, але й суттєвий елемент культурного контексту може завдати шкоди у випадку буквального перекладу.
the all-important element of cultural context can wreak havoc when a literal translation is attempted.
вкрай незручним буквальним перекладам.
extremely awkward literal translations.
й суттєвий елемент культурного контексту може завдати шкоди у випадку буквального перекладу.
also an essential element of cultural context can cause damage in case of a literal translation.
У буквальному перекладі з грецького стереотип означає"твердий відбиток",
In a literal translation from the Greek, the stereotype means"hard fingerprint",
Результати: 56, Час: 0.0332

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська