Приклади вживання
Важкий момент
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ви збираєтеся пережити важкий момент?
Are you going to have a hard time?
Вони не відкинуть вас у важкий момент, а прикладуть максимум зусиль, щоб ви, нарешті, видерлися зі всепоглинаючої алкогольної залежності.
They will not reject you in difficult moment, and will attach a maximum of efforts, that you, finally, scrambled out from engrossing alcoholic dependence.
В цей важкий момент на соціал-демократію лягала висока місія- дати відсіч націоналізму,
At this difficult time a high mission fell to the Social Democrats- to give a rebuff to nationalism,
Готові служити своїй країні в цей важкий момент, обидві принцеси та інші жінки королівської сім'ї стали медсестрами.
Eager to serve their country in this difficult moment, both Princesses became nurses alongside the other women of the Royal Family.
Якщо ви збираєтеся через важкий момент у житті, ми пропонуємо Вам широкий спектр послуг з догляду
If you are going through a difficult moment in life, we provide you with a wide range of personal care
Консультація юриста Наш юридичний відділ прийде на допомогу у важкий момент, надасть консультації
Legal advice Our legal department will help you out at a difficult time, provide you with advice,
Важкий момент полягає в тому, що до настання кризи пацієнт взагалі може не знати про проблеми зі спиною.
The difficult moment is that before the onset of the crisis, the patient may not even be aware of the problems with his back.
Звідки з'являються особистості, які у важкий момент здатні об'єднати всю націю?
Where do individuals come from, who at a difficult moment are able to unite an entire nation?
завжди допоможуть вам у важкий момент.
will always help you in difficult moment.
Справжня держава пам'ятає про те, що влада не завжди буває сильною, що у важкий момент їй може бути потрібна загальна підтримка.
A genuine state remembers that power will not always be strong and that at a difficult moment it will need to count on universal support.
Я люблю Uber найбільше на світі, і в цей важкий момент у моєму особистому житті я….
I love Uber more than anything in the world and at this difficult moment in my personal life I have accepted the….
Непослідовне, аморальне уряд, ділки з"Седовської" комітету кинули експедицію в самий важкий момент.
Inconsistent, immoral Government, business men from‘sedovskogo' committee threw an expedition to the most difficult moment.
приходити на допомогу у важкий момент.
come to the aid at a difficult moment.
Ще я б хотів зазначити, що вони пройшли через важкий момент в матчі з"Жиліною".
I would also like to note the fact that they went through a difficult moment in the match against Zilina.
Звичайно, це важкий момент, але ми повинні сісти
It's a difficult moment, of course, but we must sit down
У важкий момент фанати, подібні до тих, які є в Неаполі, можуть зіграти вирішальну роль.
In times of difficulty, fans like the ones in Naples can be decisive.
Найкраща зброя- та, яка у важкий момент виявиться у вас під рукою.
The best weapon is the one that you had at your fingertips at a difficult time.
Я дякую всім, хто підтримав людей у такий важкий момент",- сказала вона.
Thank you for all your support in such a difficult moment," she said.
Я дякую всім, що підтримали людей у такий важкий момент”,- сказала вона.
Thank you for all your support in such a difficult moment," she said.
Нідерланди готові надати всю необхідну допомогу Німеччини в цей важкий момент".
assured her that the Netherlands stands ready to assist where needed in these sad moments.".
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文