ВИКОНАВЕЦЬ ЗОБОВ'ЯЗУЄТЬСЯ - переклад на Англійською

contractor undertakes
the executor must
виконавець зобов'язується
виконавець зобов'язаний
contractor shall
виконавець зобов'язується
підрядник повинен
виконавець здійснює
provider undertakes
executor undertakes
executor is obliged

Приклади вживання Виконавець зобов'язується Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Виконавець» зобов'язується надати«Покупцеві» Послуги з купівлі товарів на інтернет-майданчику prostoposhta.
Contractor” undertakes to provide“Buyer” Services for the purchase of goods on the Internet site prostoposhta.
Виконавець зобов'язується використовувати Повідомлення виключно для інформування Замовника про хід виконання укладеного Договору,
The Publisher agrees to use the notices solely to inform the Advertiser about the progress in implementing the Contract,
Виконавець зобов'язується надавати Клієнту інформацію про виконання умов цієї Угоди.
The Executor must provide the Client with the information about this Agreement fulfillment.
Виконавець зобов'язується відповісти на звернення протягом 72-х годин з моменту його отримання.
Contractor undertakes to respond to the request within 72 hours of receiving it.
При цьому Виконавець зобов'язується повернути залишок невикористаних коштів.
Doing this, the Executor is obliged to give the not used money back.
Виконавець зобов'язується призначити одного менеджера для роботи з замовником.
The company must appoint a manager to work with the customer.
Виконавець зобов'язується змінити контактні реквізити доменного імені на письмовий запит Реєстранта після надання ним документу, що посвідчує його особу.
The Contractor undertakes to change the contact details of the domain name upon the written request of the Registrant after providing them with a document proving his identity.
Виконавець зобов'язується відправити упаковану посилку Клієнта тією кур'єрською службою,
The Executor must send the Client's packaged parcel by the means of the courier service,
За цим Договором Виконавець зобов'язується надати Замовнику Послугу реєстрації доменного імені на термін___ місяців.
Under this Agreement, the Contractor undertakes to provide the Customer with the Domain Name Registration Service for a period of___ months.
Виконавець зобов'язується обробляти персональні дані Замовника в суворій відповідності до законодавства України про захист персональних даних.
The Provider undertakes to process the personal data of the Customer in strict accordance with the International Legislation Law on the protection of personal data.
Виконавець зобов'язується відправити упаковану посилку Клієнта тією кур'єрською службою,
The Executor must send the Client's packed parcel by the courier service,
Виконавець зобов'язується дотримуватися ветеринарних,
The Contractor undertakes to comply with veterinary,
Виконавець зобов'язується зі свого боку усунути будь-які недоліки протягом 5-ти днів,
The Provider undertakes to remedy any faults on its part within five business days,
Виконавець зобов'язується виконувати всі необхідні заходи щодо захисту даних від неавторизованого доступу,
Provider undertakes to perform all necessary measures to protect data from unauthorized access,
У разі внесення Виконавцем змін до Договору, Виконавець зобов'язується оповістити Абонента
If the Contractor makes any amendments to the Agreement, the Contractor shall notify the Subscriber
визначених цим Договором, Виконавець зобов'язується надати Замовнику послуги,
on the terms determined by this Agreement, the Contractor shall provide the Customer with services,
У разі внесення Виконавцем змін до Договору, Виконавець зобов'язується опублікувати вказані зміни на сайті.
If the Contractor makes changes to the Contract, the Contractor shall publish these changes on the website.
Виконавець зобов'язується повідомити Клієнта за 48 годин про плановане обслуговування з вказівкою тривалості такого обслуговування.
The Contractor shall be obliged to notify the Customer within 48 hours about planned maintenance, indicating the duration of such a service.
Зі свого боку Виконавець зобов'язується не вживати ніяких дій щодо клієнтів Замовника щодо виявлених порушень раніше12-ти годин з моменту їх виявлення та попередження Замовника по електронній пошті.
The Contractor agrees not to take any action with respect to the Customer's clients during 12 hours after the violations are detected and the Customer is notified by email.
За Договором Виконавець зобов'язується надати Замовнику вибрані замовником Послуги,
Under the Agreement, the Provider shall provide to the Customer Services selected by the customer,
Результати: 58, Час: 0.0357

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська