Приклади вживання Віденської конвенції Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Одночасно, спираючись на принцип взаємності, зафіксований, зокрема, у ст. 2 Віденської конвенції, шведській стороні запропоновано відкликати своє посольство з Республіки Білорусь до 30 серпня 2012 року".
Стаття 29 Віденської конвенції про дипломатичні зносини 1961 р. передбачає,
Зважаючи на те, що Україна є країною учасницею Віденської конвенції про дорожній рух,
Цього річна тема Дня має на меті привернути увагу до колективних зусиль сторін Віденської конвенції і Монреальського протоколу з відновлення озонового шару за останні 30 років
Цього річна тема Дня має на меті привернути увагу до колективних зусиль сторін Віденської конвенції і Монреальського протоколу з відновлення озонового шару за останні 30 років і глобальної прихильності до боротьби зі зміною клімату.
Одночасно, базуючись на принципі взаємності, зафіксованим зокрема в статті 2 Віденської конвенції, шведській стороні запропоновано відкликати своє посольство з Республіки Білорусь до 30 серпня 2012 року.
Цього річна тема Дня має на меті привернути увагу до колективних зусиль сторін Віденської конвенції і Монреальського протоколу з відновлення озонового шару за останні 30 років
При цьому згідно зі статтею 64 Віденської конвенції, якщо виникає нова імперативна норма загального міжнародного права, то будь-який існуючий міжнародний договір,
порушує міжнародні зобов'язання, а також положення Віденської конвенції про консульські відносини 1963 року
пункту"b" статті 45 Віденської конвенції про право міжнародних договорів,
Союз Радянських Соціалістичних Республік заявляє, що він зберігає за собою право вживати будь-яких заходів для охорони своїх інтересів у разі недодержання іншими державами положень Віденської конвенції про право міжнародних договорів".
застереження згідно з пунктом(2), правила, викладені в Статтях 20- 23 Віденської конвенції про право міжнародних договорів, застосовуються щодо цього застереження.
пункту"b" статті 45 Віденської конвенції про право міжнародних договорів,
Україна може скористатися цим фактом і розірвати Договір з РФ по Азову згідно з положеннями Віденської конвенції про право міжнародних договорів від 1969 року»,- звернув увагу Василенко.
Українська Радянська Соціалістична Республіка заявляє, що вона зберігає за собою право вживати будь-яких заходів по охороні своїх інтересів у разі недодержання іншими державами положень Віденської конвенції про право міжнародних договорів".
пункту"b" статті 45 Віденської конвенції про право міжнародних договорів,
Якщо українські права дійсні на території країн, що приєдналися до Віденської конвенції про дорожній рух 1968 року,
При відсутності такого положення або домовленості договір набирає чинності, як тільки буде виражено згоду всіх брали участь у переговорах, на обов'язковість для них договору(ст. 24 Віденської конвенції про право міжнародних договорів 1969 р.).
в опублікованих записах«міститься факт можливого порушення законодавства України та Віденської конвенції про дипломатичні зносини»,
Згідно зі ст. 25 Віденської конвенції про право міжнародних договорів 1969 р. договір