ЗДІЙСНЕННЯ ПРАВА - переклад на Англійською

exercise of the right
здійснення права
реалізація права
realization of the right
реалізації права
здійснення права
the enjoyment of the right
the realisation of the right

Приклади вживання Здійснення права Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Якщо судно було зупинено або затримано поза територіального моря в умовах, які не виправдовують здійснення права переслідування по гарячих слідах,
Where a ship has been stopped or arrested outside the territorial sea in circumstances which do not justify the exercise of the right of hot pursuit,
Будь-яке обмеження на здійснення права на свободу мирних зборів
Any restriction on the exercise of the right to freedom of peaceful assembly
Останнє речення пункту 2 статті 11- яке, без сумніву, застосовується у даній справі- дає державам право встановлювати«законні обмеження» щодо здійснення права на свободу зібрань та об'єднання членів поліції.
The last sentence of paragraph 2 of Article 11- which is undoubtedly applicable in the present case- entitles States to impose“lawful restrictions” on the exercise of the right to freedom of association by members of the police.
вимагає більш складних заходів для здійснення права відкликання, тобто дійсного підпорядкування народу його виборних.
it demands more complex measures for the exercise of the right of recall, that is, the actual subordination of the elected to the people.
Тим не менш, за межами здійснення права виведення, як це передбачено в статті 9. 2 вище,
However, outside of exercising the right of withdrawal as provided for in Article 9.2 above,
графіки виникає підстава для здійснення права слідування, яке забезпечує митцю можливість отримувати певний відсоток від кожного наступного продажу твору через аукціон, галерею, салон, крамницю тощо.
graphic there reason for exercising the right, following which provides artist to receive a percentage from each sale of a work through auction, Gallery, salon, shop, etc.
Здійснення права власності не повинне наносити шкоди навколишньому середовищу,
Exercising the right of property should not damage the environment,
Державні заходи, що застосовуються в контексті здійснення права на мирні збори, які стосуються блокування
State measures applied in the context of the exercise of the right to peaceful assembly which amount to a blocking
роботодавцям вільне здійснення права на організацію.
entrepreneurs free implementation of the right to the organization.
яким пропонується запровадження значно більш ліберального та менш обтяжуючого регулювання здійснення права на свободу зібрань.
under No. 3587-1, proposing the introduction of much more liberal and less aggravate regulation of the right to exercise the freedom of assembly.
Національні збори приймають цим наступний закон про основні правила захисту інформації про особу і здійснення права на доступ до інформації, що становить суспільний інтерес.
Parliament creates the following Act on the basic rules serving the protection of personal data and the enforcement of the right of access to data of public interest.
Відносно права власності, здійснення права на свій розсуд, у тому числі і розпорядження їм означає, що влада(воля)
As to the property rights, the exercise of the right at discretion including disposal means that the power(the will)
Процедура здійснення права на самовизначення буде безумовно демократичною,
The process of exercising the right to decide shall be scrupulously democratic,
стає неможливим здійснення права на справедливий судовий розгляд,
it becomes impossible to exercise the right to a fair trial,
згідно з якими здійснення права на свободу світогляду
Religious Organizations', according to which the exercise of the right to freedom of worldview
Стаття 8(1) стверджує:“Держави повинні вживати на національному рівні всіх необхідних заходів для здійснення права на розвиток і забезпечити,
Article 8 further explains this point by stating that:'States should undertake, at the national level, all necessary measures for the realization of the right to development and shall ensure,
що«здійснення права на елементарну освіту не обмежується за віком або статтю,
stated that"the enjoyment of the right to fundamental education is not limited by age
Стаття 8(1) стверджує:“Держави повинні вживати на національному рівні всіх необхідних заходів для здійснення права на розвиток і забезпечити,
Article 8(1) of the Declaration on the Right to Development says that"[s]tates should undertake, at the national level, all necessary measures for the realisation of the right to development and shall ensure,
Здійснення права приватної власності.".
Created the right of private property.".
Що є межі(межі) здійснення права?
What is the limit(fulfillment) of law?
Результати: 2114, Час: 0.042

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська