ЗОБОВ'ЯЗАНІ ЗАХИЩАТИ - переклад на Англійською

are obliged to protect
are committed to safeguarding
are obligated to protect
are required to protect
are obliged to defend
duty to protect
обов'язок захищати
обов'язком захищати
обов'язок захисту
зобов'язані захищати
обов'язок , щоб захистити
have the obligation to protect

Приклади вживання Зобов'язані захищати Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
яких ЗМІ зобов'язані захищати, або він є звинуваченням однієї зі сторін у скоєнні цих злочинів?
which media has a responsibility to defend, or will it expose the party guilty of committing these crimes?
Постачальники та бізнес-партнери зобов'язані захищати і керувати персональною інформацією за тими ж високими стандартами, за якими це робить компанія«Мері Кей»,
These vendors and business partners are required to protect and manage the personal information to the same high standards Mary Kay does,
Зареєстрований користувач зобов'язаний захищати доступ до свого паролю.
A registered user shall be obliged to protect access to their password.
Український уряд зобов'язаний захищати журналістів і активістів, яким загрожує небезпека.
The Ukrainian government is obliged to protect journalists and activists who may be at risk.
Багатий дворянин, Олів'є був зобов'язаний захищати Бретань від англійських претендентів.
A wealthy nobleman, Olivier was obliged to defend Brittany from English claimants.
Він є президентом США і зобов'язаний захищати інтереси своєї країни.
He is the President of America and should protect the interests of Americans.
Проте, ми очікуємо, що ви оціните, що Subor зобов'язана захищати свою інтелектуальну власність, включаючи патенти, торгові марки
However, we expect you to appreciate that Subor must protect its intellectual properties including patents,
президент Російської Федерації я зобов'язаний захищати життя і гідність російських громадян, де б вони не перебували",- говорить він.
federal law I must protect the life and dignity of Russian citizens wherever they are," he said.
Держава зобов'язана захищати права громадян на будь-яке самовираження
The state is obliged to protect the rights of citizens on any expression
Уряд зобов'язаний захищати добронамерених громадян від злих людей,
The government has the duty to protect well-meaning citizens from evildoers like murderers,
федеральним законодавством, як президент Російської Федерації я зобов'язаний захищати життя і гідність російських громадян, де б вони не перебували".
our federal laws as the president of the Russian Federation I am obliged to protect the life and dignity of Russian citizens wherever they are..
Україна зобов'язана захищати інтереси своїх громадян, у тому числі тих, хто вимушено проживає на тимчасово окупованій території.
Ukraine is obliged to protect the interests of its own citizens including those who have to live on the temporarily occupied territory.
Чоловік-мусульманин не просто повинен, він зобов'язаний захищати себе, своїх дітей, дружину й країну.
Muslim man not only should, he is obliged to defend himself, his children, his wife and the country.
УВКБ ООН, що зобов'язане захищати права апатридів,
The UNHCR, mandated to protect the rights of stateless people,
але як головнокомандувач я зобов'язаний захищати Україну",- сказав Порошенко.
but as the commander-in-chief, I must defend Ukraine," said Poroshenko.
засобів їх забезпечення зобов'язаний захищати права їх автора відповідно до законодавства РФ.
technologies and facilities is obliged to protect the rights of the author in accordance with the legislation of the Russian Federation.
але як головнокомандувач- зобов'язаний захищати Україну",- заявив президент.
but as the commander-in-chief, I must defend Ukraine," said Poroshenko.
Омбудсмен зобов'язаний захищати дотримання і реалізацію прав
The ombudsman has the duty of guarding the observance and implementation of the rights
(2) Крім цього франчайзер зобов'язаний захищати спільну програму надання франшизи від втручання третіх осіб,
(2) More over the franchiser is obliged to protect the common supplying program from the interventions of the third party,
президент Російської Федерації я зобов'язаний захищати життя і гідність російських громадян, де б вони не перебували",- говорить він.
as president of Russia, am obliged to protect lives and dignity of Russian citizens wherever they are located," Medvedev said.
Результати: 41, Час: 0.0337

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська