Приклади вживання
Наказала
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Національна енергетична адміністрація Китаю наказала 13 провінційним урядам зупинити підтримку появи нових вугільних електростанцій до кінця 2017 року.
The National Energy Administration(NEA) has ordered 13 provincial governments to stop issuing approvals for new coal-fired power plants until the end of 2017.
Лал стверджує: сторона обвинувачення наказала йому поїхати в Будапешт для зустрічі з партнерами Фірташа.
Mr. Lal said he was told by prosecutors to go to Budapest to meet with associates of Mr. Firtash.
Тим не менше, Комісія Уганди з комунікацій наказала телекомунікаційним компаніям блокувати віртуальні приватні мережі(VPN),
However, Uganda Communications Commission has ordered telecommunication companies to block Virtual Private Networks(VPN)
Тоді вона наказала назвати місто прочитаним навпаки французьким висловом"assez d'eau".
Thus, she chose to name the city with the French expression“assez d'eau”-“enough water”- read backwards.
Вона так любила озеро, що наказала збудувати курорти і косметичні заводи вздовж берегів Мертвого моря.
She was so fond of the lake that resorts and cosmetic factories were ordered to be built along the shores of the Dead Sea.
Влада китайського міста Шанхай наказала тимчасово закрити ринок домашньої птиці через спалах пташиного грипу H7N9.
Chinese officials in the city of Shanghai have ordered the temporary closure of its poultry markets due to the H7N9 bird flu outbreak.
Як інформує AsiaNews, Китайська комуністична партія наказала туристичним агенціям не відправляти туристичні групи відвідувати Ватикан
Rome(AsiaNews)- The Chinese Communist Party has ordered travel agencies not to send tour groups to visit the Vatican
Влада західної Польщі наказала забити щонайменше 65 000 курей на фермі, ураженій пташиним грипом, який поширився зі сходу країни….
Authorities in western Poland have ordered the culling of at least 65,000 hen at a farm affected by bird flu that seems to have spread from the east.
Влада Пакистану наказала зупинити роботу щонайменше 10 міжнародних благодійних організацій,
Pakistan has ordered at least 10 international charities to close down,
Раніше Москва наказала скоротити дипломатичні місії США в Росії на 755 осіб- до 455 співробітників.
Earlier, Moscow has ordered to reduce the U.S. diplomatic mission in Russia to 755 to 455 employees.
створив таку бурю, яку я наказала тобі?
performed to the point the tempest that I bade thee?
Але цього їй здалося недостатньо, тому вона наказала домішувати у вапно материнське молоко.
But then it seemed not enough for her, and she has ordered to add mothers' milk to the lime.
створив таку бурю, яку я наказала тобі?
performed to the point the tempest that I bade thee?
Україна оголосила персоною нон ґрата консула Угорщини в Берегові і наказала покинути країну протягом 72 годин.
Ukraine has declared a Hungarian consul persona non grata and demanded he leave the country within 72 hours.
Якщо він не зможе зробити те, що йому наказала влада, він підлягає покаранню.
If he fails to achieve what the authorities have ordered him to do, he is liable to punishment.
тому що вона відчувала себе нещасною в число страт королева наказала.
for she had felt quite unhappy at the number of executions the Queen had ordered.
в 1533 році і вибрала місцем своєї резиденції місто Рів, в якому наказала відбудувати замок Барі.
chose the residence in city of Riv, in which she ordered that Bari castle must be rebuilt.
у 2004 році їй відмовили в статусі біженки і наказала покинути країну.
applied for asylum in 2002, but her request was rejected and she was ordered deported in 2004.
Вона палала бажанням відшукати Хрест Господа нашого Ісуса Христа і наказала розкопати місце, де стояв храм Венери.
She was ardent with the desire to find the Cross of our Lord Jesus Christ and she gave orders to dig up the place, where stood the temple of Venus.
Та навіть цього їй здалося замало і вона наказала примішувати до вапна материнське молоко.
But then it seemed not enough for her, and she has ordered to add mothers' milk to the lime.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文