НІМЕЦЬКОГО НАРОДУ - переклад на Англійською

of the german people
німецького народу
німецької нації
of the german nation
німецької нації
німецького народу
people of germany
народ німеччини
німецького народу
of the german volk

Приклади вживання Німецького народу Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Імператор Священно-Римської імперії німецького народу вважався намісником Бога у справах світських,
The emperor of the Holy Roman Empire of the German people was considered the vicegerent of God in secular affairs,
який уклав в інтересах німецького народу, були особливо важкими для німців,
which was concluded in the interests of the German nation, were very severe,
Присягаю присвятити свої сили на благо німецького народу, сприяти його користі,
I swear that I will dedicate my efforts to the well-being of the German people, promote their welfare,
Християнський капелан американської армії промовив панагерик говорячи наступне:«Злочини вчинені тут у ім'я німецького народу та у його оправдання були незначними у порівнянні з тими виявленими у концентраційних таборах в інших частинах Німеччини.
The U.S. Army chaplain at the service delivered a eulogy stating that:"The crimes here committed in the name of the German people and by their acquiescence were minor compared to those to be found in concentration camps elsewhere in Germany.
І незважаючи на те, що він залишився повним прихильником остаточного возз'єднання і неподільності німецького народу, вже в 1945 році визнав, що"окупована Росією частина втрачена для Німеччини на невизначений час".
And although he remained fully committed to ultimate reunification and to the indivisibility of the German nation, he recognized as early as 1945 that“the Russian-occupied part is lost for Germany for an indeterminate time.”.
Фюрер німецького народу, Головнокомандуючий німецької армії,
Führer of the German people, Commander-in-Chief of the German Army,
держави фюрреру німецького народу.
state Into the hands of the leader of the German nation.
Проголосивши себе верховним суддею німецького народу, Гітлер фактично поставив себе вище закону,
By proclaiming himself the supreme judge of the German people, Hitler in effect placed himself above the law,
Повні свідомістю того, що чистота німецької крові є запорукою існування німецького народу, а також непохитною рішучістю гарантувати існування німецької нації в усі часи, рейхстаг одностайно прийняв
Moved by the understanding that purity of German blood is the essential condition for the continued existence of the German people, and inspired by the inflexible determination to ensure the existence of the German nation for all time,
Для маси німецького народу жодна війна не є популярною,
For the mass of the German people, no war is popular,
Повні свідомістю того, що чистота німецької крові є запорукою існування німецького народу, а також непохитною рішучістю гарантувати існування німецької нації в усі часи, рейхстаг одностайно прийняв
Moved by the understanding that purity of German blood is the essential condition for the continued existence of the German people, and inspired by the inflexible determination to ensure the existence of the German nation for all time,
Фюрер німецького народу, Головнокомандуючий німецької армії,
Führer of the German people, Commander-in-Chief of the German Army,
Майбутній фюрер німецького народу, вождь самої"цивілізованої арійської" раси,
The future Fuhrer of the German people, the leader of the most Fake Oakleys'civilized Aryan' race,
Повні свідомістю того, що чистота німецької крові є запорукою існування німецького народу, а також непохитною рішучістю гарантувати існування німецької нації в усі часи,
Imbued with the realization that the purity of German blood is a prerequisite for the continued existence of the German people, and inspired by the inflexible will to protect the German Nation for all times to come,
які реалізуються на благо німецького народу.
which are realized for the benefit of the German people.
Фаллерслебен закликав суверенів німецьких держав визнати об'єднавчі властивості німецького народу.
of the Germans"),">Fallersleben called upon sovereigns throughout the German states to recognize the unifying characteristics of the German people.
Крім того, це сприяло пробудженню«природної» расової свідомості серед німецького народу, свідомості, яку євреї прагнули придушити шляхом насадження парламентської демократії, міжнародних угод про співпрацю
In addition it fostered a“natural” race consciousness among the German people, a consciousness that the Jews sought to suppress through parliamentary democracy,
Переважна більшість німецьких політиків і німецького народу дедалі більше розуміють можливі загрози для Німеччини
The vast majority of German politicians and the German people are increasingly aware of possible threats for Germany
після чого виступив зі зверненням до вас і до німецького народу.
and to speak to you and to the German people.
в прагненні великих прошарків політично незрілого німецького народу отримати сильного, вмілого лідера.
in the craving of large sections of the politically immature German people for strong, masterful leadership.
Результати: 209, Час: 0.0403

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська