ОТЕЦЬ ПОСЛАВ - переклад на Англійською

Приклади вживання Отець послав Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ісус також каже, що Він посилає нас у світ із Його місією- так, як Його свого часу послав Отець Ів.
Jesus has sent us on our mission just as the Father had sent him on his mission Jn.
Велику силу Господніх ангелів послав Отець Небесний для підтримки Сина Свого улюбленого,
The Heavenly father sent the great power of the angels to support his dear Son,
то правдивий Мій суд, бо не Сам Я, а Я та Отець, що послав Він Мене!
for I am not alone, but I and the Father that sent me!
Ніхто бо не може до Мене прийти, як Отець, що послав Мене, не притягне його, і того воскрешу Я останнього дня.".
No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up on the last day.”.
Ніхто не спроможен прийти до Мене, коли Отець, який послав Мене, не приведе його,- і Я воскрешу його останнього дня" Йо.
No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.'.
Бо від Себе Я не говорив, а Отець, що послав Мене, то Він Мені заповідь дав, що Я маю казати
For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment,
Як послав Мене Отець, так і Я посилаю вас»(тобто з повнотою духовної влади),
As the Father has sent me, I am sending you.'And with that he breathed on them
Народження згори залежить виключно від Бога, як написано:«Ніхто не може прийти до Мене, якщо Отець, Який послав Мене, не залучить його;
Jesus clearly taught,“No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him;
Бо від Себе Я не говорив, а Отець, що послав Мене,- то Він Мені заповідь дав, що я маю казати та що говорити.
For I did not speak from myself, but the Father Himself who sent me has given me commandment as to what to say and what to speak.
Бо від Себе Я не говорив, а Отець, що послав Мене,- то Він Мені заповідь дав, що я маю казати та що говорити.
Because I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me what to say and speak.
Звернення іншої людини в підсумку визначається Божим милосердям:«Ніхто не спроможен прийти до мене, коли Отець, який послав мене, не приведе його» Ів.
Our Saviour reasons to the same purpose, when he says,“No man can come unto me, unless the Father who sent me draw him.”.
Йн 6, 44-51 Ісус промовив до люду, кажучи:“Ніхто не спроможен прийти до Мене, коли Отець, який послав Мене, не приведе його,- і Я воскрешу його останнього дня.
Jn 6, 44-51 Jesus said to the crowds:"No one can come to me unless the Father who sent me draws him; I will raise him up on the last day.
І це цілком узгоджується з Христовими словами, коли Він заявив:«Ніхто не може до Мене прийти, коли Отець, який послав Мене, не приведе його, і Я воскрешу його в останній день.
Jesus clearly taught,“No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
І це цілком узгоджується з Христовими словами, коли Він заявив:«Ніхто не може до Мене прийти, коли Отець, який послав Мене, не приведе його, і Я воскрешу його в останній день.
This explains Jesus' statement that:“No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.
Дух Святий(Дух істини), Якого пошле Отець в ім'я Моє, навчить вас усього і нагадає вам усе,
the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you everything
продовжує пророчу дію Христа в Його Церкві:«Дух Святий, Якого пошле Отець в ім'я Моє, навчить вас всьому і нагадає вам все,
John 14:26:"But the Comforter, which is the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things,
Господь наш Ісус Христос, у Своїй бесіді з апостолами перед Своїми спасительними Стражданнями сказав:«Я умолю Отця, і дасть вам іншого Утішителя що буде з вами повік… Утішитель же, Дух Святий, Якого пошле Отець в ім'я Моє навчить вас усьому
In the long warm talk Jesus had with the Apostles after the Last Supper he said,“The Holy Spirit whom the Father will send in my name will teach you everything
Отець послав Сина.
The Father sent the Son.
Отець послав Христа“нести Добру Новину бідним… оздоровляти сокрушених серцем” Лк.
Christ was sent by the Father"to bring good news to the poor….
Це чітко підтверджується свідченням Нового Завіту: Отець послав сина- Спасителя світу» 1 Ів.
Do you believe the promises that“the Father has sent the Son as Savior of the world”1 Jn.
Результати: 82, Час: 0.0252

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська