РОЗГЛЯДАТИ У - переклад на Англійською

Приклади вживання Розглядати у Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Якщо симптоми не можуть бути ідентифіковані і розглядати у світлі повсякденній діяльності вашої дитини,
If symptoms can be identified and considered in light of your child's everyday activities,
Ми велике значення для регіону і хочуть розглядати у Великобританії і за кордоном як виняток.
We are important to the region and want to be viewed in the UK and internationally as exceptional.
будемо розглядати у статті трохи нижче.
we will consider in the article a little lower.
В авіакомпанії додається, що питання авіарейсів в Україну після 16 грудня будуть розглядати у відповідності із ситуацією у державі.
The airline added that the issue of flights to Ukraine after 16 December will be considered in accordance with the situation in the state.
нестабільну ситуацію у прикордонні слід було розглядати у світлі загальних сценаріїв війни.
instability in one borderland had to be considered in light of general scenarios for war.
Системний аналіз будівельних організацій регіонів України в контексті антикризового управління дозволить розглядати у сукупності множину факторів, які виконують роль індикаторів проблеми.
Systems analysis of construction organizations in regions of Ukraine in the context of crisis management will allow considering in the aggregate a number of factors that serve as indicators of the problem.
цю взаємодію слід розглядати у пацієнтів, які отримують одночасно німодипін і зидовудин.
this interaction should be considered in patients receiving nimodipine and zidovudine concomitantly.
17 і 18 вище, слід розглядати у світлі сучасної історії інвалідності.
in paragraphs 17 and 18 above,">should be seen in the light of modern disability history.
17 і 18 вище, слід розглядати у світлі сучасної історії інвалідності.
should be seen in the light of modern disability history.
Рада також повинна розглядати у цьому зв'язку будь-які дії, що вимагаються стосовно повідомлень згідно з зобов'язаннями за цією Угодою, які випливають з положень Статті 6-ter Паризької конвенції(1967).
The Council shall also consider in this connection any action required regarding notifications pursuant to the obligations under this Agreement stemming from the provisions of Article 6ter of the Paris Convention(1967).
і ви будете розглядати у вині.
you will be considered at fault.
Розгляд таких"сум" з одним або навіть нулем доданків скорочує число випадків, які окремо слід було б розглядати у багатьох математичних формулах.
Allowing a"sum" with only 1 or 0 terms reduces the number of cases to be considered in many mathematical formulas.in induction proofs, as well as in algorithms.">
через ООН повинні розглядати у дусі міжнародної солідарності необхідні заходи для полегшення тягаря,
through the United Nations shall consider, in a spirit of international solidarity, appropriate measures to lighten
алкоголізм не можна розглядати у відриві від існуючого морального клімату
can not be examined in tearing away from an existent moral climate
Трави стали розглядати у трьох групах, а саме"трави у горщик"(наприклад, цибуля), солодкі трави(наприклад,
Herbs came to be considered in three groups, namely pot herbs(e.g. onions),
Що це означає для євразійських спорів, які зараз розглядають у Лондоні?
What does it mean for Eurasian disputes now heard in London?
Він нагадав, що цю справу ще розглядають у суді.
He added that this case is under review at court.
Подібні плани зараз розглядають у Фінляндії.
Now similar programs are being considered in Denmark.
Обидві країни бажають"продовжувати свої дипломатичні зусилля" та розглядають у цьому контексті залучення ОБСЄ у конфлікті на Азовському морі.
The two countries reportedly seek to continue their diplomatic efforts and consider in this context the involvement of the OSCE in the conflict at the Sea of Azov.
Німеччина бажають"продовжувати свої дипломатичні зусилля" та розглядають у цьому контексті залучення ОБСЄ у конфлікті на Азовському морі.
Germany want to continue their diplomatic efforts and consider in this context the involvement of the OSCE in the conflict at the Sea of Azov.
Результати: 48, Час: 0.0626

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська