Приклади вживання
Різних мовних
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Європейські хрестоносці з різних мовних шарів взаємодіяли з арабами
European Crusaders from various linguistic backgrounds interacted with Arabs
У разі, якщо положення різних мовних версій даної Політики конфіденційності будуть трактуватися по різному,
Should the provisions of the different language versions of this Privacy Policy be construed differently,
сьогодні ми знайдемо кілька різних мовних сімей.
to find several distinct language families today.
Ймовірно, саме близькість сусідів різних мовних культур робить словенців особливо лояльними в спілкуванні
Perhaps, it is the closeness of the neighbours of different language cultures that makes the Slovenes particularly loyal in communication
Поява різних мовних версій чат- рулеток- це вже звична справа,
The emergence of different language versions of chat roulette- this is the usual thing,
Демид та Олексiй розповіли про те, як команда All Correct Language Solutions розробила докладні шаблони техзавдання для різних мовних пар і тематик, які труднощі довелося подолати під час їх впровадження,
Demid and Alexey tell a story how All Correct Language Solutions team developed detailed specification templates for various language pairs and content types,
Вистачить одної- двох зустрічей на рік між представниками різних мовних спільнот, для того щоб обмінятися предметами власного виробництва
It is suffice if one or two meetings a year between representatives of different linguistic communities in order to exchange items of own production
несумісностей у змісті або тлумаченні різних мовних версій цих правил,
inconsistency in the content or interpretation of the various language versions of these ToS,
політик для конкретних розділах наших проектів(наприклад, різних мовних розділів Вікіпедії
policies for the specific Project editions(such as the different language editions for the Wikipedia Project
Однак навіть поверхневе порівняння лексики окремих пар ностратичних мов, що відносяться до різних мовних сімей, дають підставу ставитися до питання про існування ностратичних мов досить серйозно.
However, even a superficial comparison of the vocabulary of pairs of Nostratic languages belonging to different linguistic families, gives reason to take the issue of the existence of Nostratic languages enough seriously.
можна дійти висновку, що навряд чи знайдеться в світі інша пара мов різних мовних сімей, котра б мала таку саму подібність одна до одної, як ці дві мови.
we can conclude that there is hardly another pair of languages from different language families in the world that would be so much like one another as these two languages..
Франко був також учений і публіцист(дослідження його різних мовних засобів у цих різних галузях вжитку літературної мови є ще завданням окремого дослідження).
that Franko was also a scholar and publicist(his research into the different linguistic devices used in these various branches of the literary language deserves further study).
була перевірена на можливо більшій масі лексичного матеріалу для різних мовних сімей числовими методами
was tested on the largest possible mass of lexical material for different language families by numerical methods
засіб спілкування між людьми з різних мовних оточень.
generally as a means of communicating between individuals from different linguistic backgrounds.
У ст. З Конституції Іспанії записано, що«багатство різних мовних відтінків у країні є культурною цінністю, яка користується особливою повагою і захистом».
In fact, the constitutuion specifically recognizes that"the richness of the linguistic modalitiesof Spain is a cultural patrimony which will be the object of special respect and protection.".
політик для конкретних розділах наших проектів(наприклад, різних мовних розділів Вікіпедії
enforcing policies for the specific Project editions(such as the different language editions for the Wikipedia Project
про особливості різних типів висловлювань(первинних і вторинних), тобто різних мовних жанрів, необхідно,
types of utterances(primary and secondary), that is, of various speech genres, is necessary,
Особливо релевантний матеріал може дати вивчення більш тісних взаємозв'язків саме тих мов різних мовних сімей, ареали яких межують між собою,
Particularly relevant material can provide learning closer connections just those languages of different language families, areas which border each other,
Таким чином можна мати різні мовні версії кожного продукту відповідно до ваших потреб.
So you can have different language versions of each product depending on your needs.
Хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми.
Dialect speakers know that there are different linguistic forms.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文