ЩО СВІДЧАТЬ - переклад на Англійською

that indicate
які вказують
які свідчать
які показують
які говорять
які позначають
які сигналізують
які засвідчують
які вкажуть
в яких вказується
that testify
які свідчать
that shows
які показують
які демонструють
які покажуть
цьому шоу
які свідчать
цю виставу
які підтверджують
ту програму
які відображають
які доводять , що
that evidence
що докази
що свідчення
такі дані
що свідчать
indicating that
які вказують
які свідчать
які показують
які говорять
які позначають
які сигналізують
які засвідчують
які вкажуть
в яких вказується
that are indicative
that attest
що підтверджують
які свідчать
що засвідчують
that prove
які доводять
що підтверджують
які показують
що засвідчують
які доказують , що
що довести
які свідчать

Приклади вживання Що свідчать Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Віра є необхідною також для здійснення знаків, що свідчать про присутність Царства Божого у світі.
Faith is also needed inperforming signs which illustrate the presence of the Kingdom of Godin the world.
Оригінали документів(інформації), що свідчать про наявність у Клієнта доходів у сумі, достатній для здійснення переказу коштів на підставі е-ліміту;
Original documents(information), indicating that the Customer has an income in the amount sufficient to carry out transfers of funds based on the E-limit;
Наші випускники користуються попитом на ринку праці, про, що свідчать заявки підприємств на випускників відділення та листи-подяки.
Our graduates are in demand in the labor market that show the applications of enterprises for the graduates of the department and their letters of gratituge.
Хафтар виступив з низкою заяв, що свідчать про його небажання домовлятися з главою УНЗ Ф.
Haftar made a series of statements that testified to his reluctance to negotiate with the head of the GNA F.
З цього приводу 22 січня РСУ звернулася до ВККС з метою перевірки фактів, що свідчать про порушення присяги цими особами[27].
On this occasion on January 22 the CJU addressed to the HQCJ with the purpose of verification of facts testifying that these persons had broken their oath[26].
Однак CNN вдалося отримати документи, що свідчать: Захаров як мінімум один раз отримав гроші від компанії«М-Финанс», яку журналісти пов'язують із Пригожиним.
CNN was able to obtain documents showing that Zakharov at least once received money from the company M-Finance, which journalists associate with Prigogine.
Наведіть приклади, що свідчать про загострення екологічних проблем у другій половині 80-х років.
Provide examples that demonstrate worsening environmental problems in the second half of the 80's.
Справа Ігоря Індила- одна з багатьох, задокументованих Amnesty International, що свідчать про неадекватність системи, у якій прокуратура розслідує злочини, скоєні міліцією.
Indilo's case is just one of many documented by Amnesty International which highlight the inadequacy of a system that uses local prosecutors to investigate crimes by police.
Без належного захисту ці будівлі, що свідчать про історичну відкритість Ірану до Заходу,
Without protection, these buildings, which bear testament to Iran's historic openness to the West,
І серед всієї похвали часто зустрічаються думки, що свідчать про те, що перед нами звичайний розлучення.
And among all the praise often there are opinions that say that before us the most ordinary divorce.
отримуємо рекордні показники, що свідчать про правильний напрям нашого розвитку.
we get record figures in exchange for that, which illustrates the correctness of our development direction.
характерні назви, що свідчать про їх походження та призначення.
characteristic names, which speak of their origin and purpose.
Тобто суд прийняв до уваги аргументи сторони захисту, що свідчать про безпідставність оголошених підозр.
That is, the court took into consideration the arguments of the defense, which testify to the baselessness of the declared suspicions.
До критеріїв, що свідчать про професіоналізм, відносяться показники діяльності менеджерів,
The criteria that indicate professionalism include the performance of the managers,
На жаль, за прикладами, що свідчать про вірність цього судження,
Unfortunately, for examples that testify to the correctness of this judgment,
правду, і вони настільки чесні, що знають, як змінити свою думку, якщо є докази, що свідчать про протилежність того, що вони думали раніше.
they are so honest that they know how to change their opinions if there is evidence that shows the opposite of what they thought before.
які свідчать про порушення“, а за проектом ПК-“виявлено факти, що свідчать про можливі порушення“.
while according to the draft Tax Code-“the facts are revealed, that evidence possible violation by the taxpayer…”.
малих скульптурних форм і інших елементів, що свідчать про розкіш і неперевершеному естетичний смак господаря.
small sculptural forms and other elements that attest to the luxury and unsurpassed aesthetic taste of the owner.
останнє опитування підтверджує довгострокові тенденції, що свідчать про позитивний вплив низки реформ, прийнятих парламентом з 2014 року, на місцеві громади в Україні.
the latest survey confirms long-term trends indicating that many of the reforms passed by parliament since 2014 are having a positive impact on communities throughout the country.
Книги відгуків музею зберігають теплі слова, що свідчать про любов і шану людей до видатного письменника
Comments books of the Museum keep warm words, which prove love, gratitude and respect of the people to the outstanding author
Результати: 77, Час: 0.0718

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська