ЩО СТОРОНИ - переклад на Англійською

that the parties
про те , що партія
що сторона
що партійні
that the sides
що побічні
що сторона
що бічні

Приклади вживання Що сторони Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ми високо цінуємо, що сторони в черговий раз підтвердили відданість дотриманню Мінських угод,
We appreciate that the sides have once again recommitted to the Minsk agreements
У більшості випадків спроби схрестити карася з поросят означають, що сторони намагалися встановити якийсь пільговий(у порівнянні з встановленими кодексом)
In most cases, attempts to cross a crucian with a pig meant that the parties tried to establish some kind of preferential(compared with the established code)
Посол зазначив, що сторони також обговорять питання вантажоперевезень у рамках нового формату співпраці,
The Azerbaijani Ambassador noted that the sides will discuss the issues of freight transportation in the new format of cooperation,
Кодексами етики медіатора встановлено, що сторони чи медіатор не мають права розголошувати інформацію, отриману за час процедури,
The codes of ethics of the mediator have established that the parties or the mediator are not entitled to disclose information obtained during the procedure,
Також зазначається, що сторони обмінялися поглядами щодо актуальних питань регіональної безпеки
Also, it is noted that the sides exchanged the opinions on the current issues of the regional security
За даними співрозмовника видання, зараз процес обміну гальмується через те, що сторони не змогли домовитися про юридичні підстави звільнення
According to the interlocutor of the edition, at present, the exchange process is inhibited due to the fact that the parties are unable to agree on the legal grounds for the release
Сьогодні ми бачимо, що сторони утримують важке озброєння,
What we see at the moment is that the sides maintain heavy weapons,
У статті 8 Угоди визначено, що Сторони співпрацюватимуть з метою зміцнення миру
Article 8 of the Agreement stipulates that the Parties shall cooperate in order to strengthen peace
повідомив СММ, що сторони домовилися припинити вогонь в районі моста.
told the SMM that the sides had agreed to cease fire around the bridge.
Перехід на USC передбачає, що сторони угод із цінними паперами не будуть чекати, поки відбудеться переказ традиційних коштів,
The transition to USC assumes that the parties to the transactions in securities will not wait until the transfer of traditional cash, instead they will
показали, що сторони можуть домагатися прогресу, коли для цього є політична воля».
28 showed that the sides can make progress when there is political will to do so.
Наприклад, там написано, що сторони вітають завершення розведення
For example, it says that the parties welcome the completion of the disengagement,
перепочинок посилив оптимізм, що сторони зможуть досягти певної остаточної мирної угоди.
the respite increased optimism that the sides could reach some final peace deal.
є більш гнучким у тому сенсі, що сторони мають свободу(і зобов'язання)
is more flexible in the sense that the parties have the freedom(and the obligation)
120 градусів, так що сторони і короткі діагоналі ромбів утворюють рівносторонні трикутники.
120 degree angles, so that the sides and short diagonals of the rhombi form equilateral triangles.
Єдиним наслідком того, що сторони не домовилися про всі істотні умови договору, буде неможливість укласти юридично значущий договір(тобто такий,
The only consequence of the fact that the parties have not agreed on all material terms of the contract, it will be impossible
Сам факт того, що питання співпраці в такій делікатній сфері національної безпеки було порушено в практичній площині, показує, що сторони справді відходять від логіки холодної війни.
The very fact that the issue of cooperation in such a delicate sphere of national security was raised shows that the sides are moving away from the old Cold War logic.
власне і означає, що сторони мали на увазі одностороння відмова від виконання договору.
actually means that the parties had in mind a unilateral refusal to perform the contract.
в якому прописується, що сторони не мають майнових претензій один до одного, а придбана ними власність
which states that the parties do not have property claims against each other,
(13) Доречним є визначення терміну"промисловість Співтовариства" і встановлення що сторони, пов'язані з експортерами, можуть бути виключені з такої промисловості,
It is advisable to define the term‘Union industry' and to provide that parties related to exporters may be excluded from such an industry,
Результати: 191, Час: 0.0309

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська