Приклади вживання
Які розуміють
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Я вдячний сільським радам та підприємцям, які розуміють важливість цієї роботи.
We thank a lot today the forest companies who are aware of the importance of this work.
отримувати підтримку від інших, які розуміють, що саме ви переживаєте.
receive support from others who comprehend what you're experiencing.
там знаходить справжніх наставників, які розуміють його духовні потреби.
found true mentors there who understood his spiritual needs.
У Росії є сили, які розуміють, у який кривавий глухий кут завела країну політика Путіна на Кавказі.
In Russia, there are forces that see the bloody dead end to which Putin's politics in the Caucasus have taken the country.
Fresh Business Expo проводять досвідчені організатори, які розуміють важливість проведення B2B заходів і враховують інтереси учасників та відвідувачів виставки.
Fresh Business Expo is organised by experienced organisers that understand the importance of creating dedicated B2B events which serve the interest of the participants and visitors.
Під час нагородження офіційні особи привітають громади та міста, які розуміють і приймають ідеї відкритості,
During the awarding, officials congratulate hromadas and cities that understand and accept the idea of openness, participation
Ми проводимо дослідження для всіх успішних компаній, які розуміють важливість володіти актуальними
We conduct research for all successful companies that understand the importance of having actual
Я дійсно люблю бачити сайти, які розуміють цінність забезпечення якості корисний ресурс.
I really like seeing websites that understand the value of providing a quality useful resource for free.
Добре, що все-таки є люди і організації, які розуміють цю проблему й намагаються донести її до суспільства.
Luckily there are still people and organizations that understand this situation and are doing something about it.
Терапія вимагає добре навчених спеціалістів клінічної допомоги, які розуміють унікальні проблеми, з якими вони можуть зіткнутися з членами військовослужбовців
The therapy requires well-trained clinical care providers that understand the unique challenges that they may face with service members
Є багато лікарів, які розуміють біль і управління болем», каже Коуан.
There are a lot of physicians who do understand pain and pain management," says Cowan.
В принципі на ринку мало фінустанов, які розуміють потреби компанії,
In principle, there a few financial establishments at the market, which understand the needs of the company
Токени часто визначаються регулярними виразами, які розуміють генератори лексичних аналізаторів, такі як Lex[en].
Tokens are frequently defined by regular expressions, which are understood by a lexical analyzer generator such as lex.
Найуспішніші люди, які розуміють це, не пропускають прийомів їжі,
The most successful people, that understand this, do not skip meals,
І я думаю, що саме ті люди, які розуміють, як підвищити рівень кваліфікації,
And I think it's those individuals that understand how to upskill,
Шелдон,«великі уми», які розуміють як«працює Всесвіт».
the kind of“beautiful minds” that understand how the universe works.
Я розумів, що вступаю у бій з людьми, які розуміють, що вони роблять.
I was clearly in battles with people that knew what they were doing.
вітчизняні вчені приймають запрошення з інших країн- тих, які розуміють необхідність інвестування в науку.
domestic scientists accept invitations from other countries, which understand the need for investments in science.
В майбутньому вони сподіваються застосувати моделювання сильно взаємодіючих електронів також до розробки нових матеріалів, які розуміють, екзотичних станів матерії- у тому числі квантової спінової рідини.
For the future, they hope to apply simulations of strongly interacting electrons also to the design of novel materials that realize exotic states of matter- including the quantum spin-liquid.
Тому я виступив з ініціативою шукати формат більш тісного союзу тих країн, які розуміють загрозу Путіна.
So I took the initiative to seek a format for closer union with the countries that understand the threat from Putin.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文