A GOODBYE - превод на Български

[ə ˌgʊd'bai]
[ə ˌgʊd'bai]
сбогом
goodbye
good-bye
farewell
so long
adieu
sayonara
adios
довиждане
goodbye
good-bye
see you
farewell
good night
adios
cheerio
сбогуване
goodbye
farewell
good-bye
kiss-off
leave-taking
прощално
farewell
parting
going-away
goodbye
good-bye
a parting
final
се сбогува
said goodbye
bids farewell
said good-bye
says farewell
bids goodbye
прощална
farewell
parting
going-away
goodbye
good-bye
a parting
final
прощален
farewell
parting
going-away
goodbye
good-bye
a parting
final

Примери за използване на A goodbye на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When he was fired, he got a car as a goodbye present.
Когато отпътувал за вкъщи обаче той го получил като подарък за сбогом.
Not even a goodbye.
Даже не се сбогува.
I know it's a goodbye present, but there is another way to look at it.
Знам, че е прощален подарък, но има и друга страна.
He wanted a goodbye kiss.
Поискала прощална целувка.
It was a goodbye.
Било е сбогуване.
Come on guys, a goodbye toast.
Хайде де, момчета, тост за довиждане.
I wrote you a goodbye poem.
Написах ти поема за сбогом.
The time came for a goodbye party.
Време е за прощално парти.
For you. A goodbye gift.
Прощален подарък за теб.
She got a goodbye kiss.
Поискала прощална целувка.
I am sure you are sorry for robbing me of a goodbye.
Сигурна съм, че съжаляваш, че отне шанса ми за сбогуване.
We can't walk out on her without a goodbye.
Няма да я оставим без довиждане.
It was like a goodbye kiss.
Беше целувка за сбогом.
I guess now it's a… it's a goodbye present.
Изглежда сега е прощален подарък.
This is not a goodbye song.
Това не бе прощална песен.
I cannot send you back to save your brother, But, um… a goodbye?
Не мога да те пратя да спасиш брат си, но… сбогуване?
Yagaichi, make a goodbye me now.
Ягайчи… направи довиждане мен сега.
I wondered if it was a goodbye gift.
Оказало се, че това е подарък за сбогом.
I bought you a goodbye present.
Купих ти прощален подарък.
What do you want, a goodbye kiss?
Какво искаш, прощална целувка?
Резултати: 118, Време: 0.0611

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български