Примери за използване на
A judgement
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
can be enforced even in the absence of a judgement.
могат да бъдат принудително събирани дори при отсъствието на решение.
The Court's audit cannot provide a judgement on the quality of VAT
Одитът на Палатата не може да даде оценка на качеството на данните за ДДС
They have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgement which has the force of res judicata(i.e. against which no appeal is possible);
Са били осъждани за наказуемо деяние относно тяхното професионално поведение с присъда, имаща силата на res judicata(т.е. без право на обжалване);
The registration of an application for annulment of a judgement which has come into force is not a requirement for regularity.
Вписването на молбата за отмяна на влязло в сила съдебно решение, не е изискване за редовност.
clarify the details of the case and think about the type of additional information they will need from both sides in order to make a judgement.
да помислят за вида на допълнителната информация, която ще им е нужна от двете страни, за да вземат решение.
Studies show that when we recognize a face as"beautiful" we are actually making a judgement about the health and vitality of that individual.
Изследвания са показали, че когато ние признаваме едно лице за"красиво", всъщност правим преценка за здравето и жизнеността на този индивид.
The Commission was in effect asking Parliament to make a judgement on the rules surrounding the classifications without knowing what they actually were.
Комисията в действителност искаше Парламентът да направи оценка на правилата за класифициране, без да знае какви всъщност са те.
It does not represent a judgement of good or bad,
Това не представлява отсъждане за добро или зло, само една оценка
Communism is a judgement on our failure to make democracy real,
Следователно комунизмът е присъда срещу нашия провал да направим демокрацията реалност
A copy of the judgment should be attached to the application for the revision of a judgement.
Копие от решението следва да се приложи към молбата за преразглеждане на съдебно решение.
A judge may not be suspended from office, except by a judgement of a court of law.
Даден съдия не може да бъде временно отстранен от длъжност, освен по силата на съдебно решение.
It is a decision, a judgement and a promise.
а решение, преценка, обещание.
the provider always makes a judgement in accordance to the General regulation on data processing.
доставчикът винаги извършва оценка в съответствие с Общия регламент за защита на данните.
(c) has been convicted of an offence concerning his professional conduct by a judgement which has the force of res judicata;
Са били осъждани за наказуемо деяние относно тяхното професионално поведение с присъда, имаща силата на res judicataт.е.
Interpretative decision of the Supreme Court of Cassation on matters of annulment of a judgement which has come into force.
Начало Новини и събития Тълкувателно решение на Върховния касационен съд по въпроси на отмяната на влязло в сила съдебно решение.
A judge shall not be suspended from office, except by a judgement of a court of law.
Даден съдия не може да бъде временно отстранен от длъжност, освен по силата на съдебно решение.
An axiom is a judgement that common sense accepts without further arguments,
Една аксиома е решението, че здравият разум приема без допълнителни аргументи,
Interpretative decision of the Supreme Court of Cassation on matters of annulment of a judgement which has come into force.
Изтегли статията Споделете тази публикация Тълкувателно решение на Върховния касационен съд по въпроси на отмяната на влязло в сила съдебно решение.
Preliminary assessment of the event cannot, under any circumstance, be interpreted as a judgement on the quality or content of the scientific programme,
Предварителната оценка на събитието при никакви обстоятелства не следва да се третира като оценка на качеството или съдържанието на научната програма
(1) A judgement whereby a sentence issued by a foreign national court has been recognised has the effect of a sentence issued by a Bulgarian court.
(1) Решението, с което е призната присъда на чуждестранен съд, има действието на присъда, постановена от български съд.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文