A YOKE - превод на Български

[ə jəʊk]
[ə jəʊk]
иго
yoke
rule
domination
igo
ярем
yoke
yareem
oxbow
хомот
yoke
harness
ярема
yoke
yareem
oxbow
робство
slavery
bondage
servitude
yoke
enslavement
rule
captivity
serfdom

Примери за използване на A yoke на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in the shadow of the citadel I have seen the freest among you wear their freedom as a yoke and a handcuff.
в сянката на крепостта съм виждал и най-волните сред вас да носят свободата си като ярем и пранги.
wandered home with a yoke at the ready.
скитаха дома с иго в готовност.
you need not forget to mount in the middle a yoke.
не трябва да забравяте да слагате по средата игото.
the yoke”(1 Timothy 6:1), and subjects of a king carry a yoke(1 Kings 12:10);
както и теми от цар носят иго(1 Царе 12:10),
I am placing a yoke of iron on the neck of all the nations to make them serve Nebuchadnezzar king of Babylon
Железен ярем сложих на врата на всички тези народи, за да слугуват на вавилонския цар Навуходоносор;
man is under the yoke of sin- a yoke that can only be taken away by Jesus Christ through God's grace.
човекът е под игото на греха- иго, което може да бъде отнето само от Исус Христос чрез Божията благодат.
I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations,
Железен хомот турих на врата на всички тия народи,
he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
Той ще тури на шията ти железен ярем догде те погуби.
which is not a yoke but rather a gift from God,
който не е робство, а дар от Бога,
I have put a yoke of iron on the neck of all these nations,
Железен хомот турих на врата на всички тия народи,
he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you.
Той ще тури на шията ти железен ярем догде те погуби.
as long as man was under a yoke, and the Rod of Moses was present, in the law, so long would the law lie in the Ark of the Covenant;
който поставя човека под робство, дотогава законът ще лежи в Кивота на завета;
the Englishman advises the man to put a yoke and go forward;
англичанинът съветва човека да си тури хомот и да върви напред,
Marriage is like a yoke.
Бракът е като ИКЕА.
It's a yoke, capable of pulling great weight.
Това е хомот за тласкане на големи товари.
Short sleeves and a yoke with a pleat at the back.
С къси ръкави и платка с плоха на гърба.
not that you have escaped from a yoke.
си отхвърлил ярема.
You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron.
Ти строши дървен хомот- но ще направиш вместо него хомот железен.
Walking with a yoke around your neck is not the most pleasant thing.
Ходенето с яре около шията ви не е най-приятното нещо.
it's the burden of a shield, but not a yoke"(Antoin de Rivarole).
това е тежестта на щита, а не на ярема.- Антоан дьо Риварол.
Резултати: 1520, Време: 0.0452

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български