ACUTELY AWARE - превод на Български

[ə'kjuːtli ə'weər]
[ə'kjuːtli ə'weər]
напълно наясно
fully aware
completely aware
perfectly aware
acutely aware
totally aware
completely unaware
quite aware
keenly aware
fully understand
very aware
добре запознати
well aware
familiar
well versed
well acquainted
knowledgeable
well-acquainted
well informed
well known
acutely aware
keenly aware
съвсем наясно
very clear
quite aware
quite sure
very aware
quite clear
knew exactly
fully aware
know very well
acutely aware
keenly aware
по-запознат
more familiar
acutely aware
more conversant
more aware
остро наясно

Примери за използване на Acutely aware на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
they feel increasingly vulnerable and become acutely aware that their nuclear weapons make them a potential target in the eyes of major powers.
те се чувстват все по-уязвими и са съвсем наясно, че техните ядрени оръжия ги превръщат в потенциална мишена в очите на големите сили.
digital PCB designers must remain acutely aware of not only the intended signal path for every signal,
цифрова платка дизайнери трябва да остане остро наясно не само пътят на планираната сигнал за всеки сигнал,
It is acutely aware of the problem confronting Contracting States in their efforts to combat the harm caused to their societies through the supply of drugs(see,
Той е напълно наясно с проблема, с който се сблъскват Високодоговарящите държави в усилията си да се борят с вредите, причинени на техните общества чрез снабдяването
In writing.- I was rapporteur for the Environment Committee's opinion for this report, and I am acutely aware of the potential for the ICT sector to deliver considerable energy savings in the European Union,
В писмена форма.-(EN) Бях докладчик по становището на комисията по околна среда за този доклад и съм напълно наясно с потенциала на сектора на ИКТ да допринесе за значително спестяване на енергия в Европейския съюз,
As an Irish MEP, I am acutely aware of how we are being told to implement austerity measures and the real fear
Като член на ЕП от Ирландия съм напълно наясно как ни се казва, че е необходимо да прилагаме мерки за строги икономии при реални опасения,
Acutely aware.
Остро осведомено.
I'm acutely aware, Jack.
Наясно съм, Джак.
Johnson was acutely aware of that.
Джонсън е наясно с това.
Be acutely aware of each movement.
Напълно осъзнавайте всяко движение.
We are acutely aware of our position.
Ние сме наясно със своята позиция.
The Pentagon is acutely aware of this.
Пентагонът естествено е наясно с всичко това.
Yes, I'm acutely aware of that.
Да, наясно съм с това.
Michael Jackson was acutely aware of all this.
Дори Майкъл Джексън е бил наясно с всичко това.
These clients are acutely aware of this problem.
Тези клиенти са пределно наясно, с този проблем.
The strikers themselves are acutely aware of this.
Самите протестиращи са наясно с това.
And I'm acutely aware of the fact.
Аз съм пределно наясно относно факта.
These players are acutely aware of this deficiency.
Инвеститорите също са наясно с този недостатък.
Fails is acutely aware of his place in history.
Ницше ясно осъзнава мястото си в историята.
We are acutely aware of our responsibility towards our customers.
Ние ясно осъзнаваме отговорността, която поемаме към нашите клиенти.
As a lawyer I am acutely aware of that fact.
Вие като юрист много ясно съзнавате това.
Резултати: 286, Време: 0.0567

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български