ALSO REFLECT - превод на Български

['ɔːlsəʊ ri'flekt]
['ɔːlsəʊ ri'flekt]
също отразяват
also reflect
се отрази и
also affect
also reflect
reflect and
също отразява
also reflects
also echoes
also affects
също така да отрази

Примери за използване на Also reflect на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Voters' attitudes towards EU enlargement also reflect their limited tolerance of major foreign policy initiatives that are only likely to pay dividends in the distant future," reported the ECFR's study.
Отношението на избирателите към разширяването на ЕС също отразява ограничената им толерантност към основните външнополитически инициативи", посочва проучването на ECFR.
so the possibility of a crisis there will also reflect on us," Heroi-Puka tells SETimes.
така че възможността за криза там ще се отрази и у нас", каза за SETimes Херой-Пука.
The doves also reflect my faith, which is a major source of strength,
Гълъбите също отразяват моята вяра, която е основен източник на сила,
whose lives also reflect the Divine Image.
чийто живот също отразява Божествения Образ.
Thermophysical property measurements also reflect important information about material composition,
Измерванията на термофизичните свойства също отразяват важна информация за състава на материала,
their writings also reflect significant French influences.
техните писания също отразяват значителни френски влияния.
if market signals also reflect the true costs to the environment.
пазарните сигнали също отразяват действителните разходи за околната среда.
if market signals also reflect the true costs to the environment.
пазарните сигнали също отразяват действителните разходи за околната среда.
the lips also reflect the health of the various organs.
устните също отразяват здравословното състояние на различните органи.
But, findings also reflect that transport-related emissions reductions in major regulatory markets are working.
Но констатациите отразяват също, че свързаните с транспорта намаления на емисиите в основните регулаторни пазари работят.
Games mean entertainment and business, yet they also reflect personal expression
Игрите означават развлечения и бизнес, но те също така отразяват личното изражение
that the scores also reflect the comfort levels visitors might experience in the different cities.
че оценките отразяват и нивата на комфорт, които посетителите могат да изпитат в различните градове.
Declining incomes can also reflect an environment where investments are not performing as well.
Спад в доходите може да отразява и среда, в която инвестициите не се представят добре.
Libya's newly assertive stance could also reflect Gaddafi's disappointment that the West has not embraced him more since Libya emerged from diplomatic isolation in 2003.
Новата агресивна позиция на Либия би могла да отразява и разочарованието на Кадафи, че Западът не го прие по-топло, след като през 2003 г. Либия излезе от дипломатическата изолация.
Recent developments also reflect the impact of EU-wide discussions about the need for a targeted intervention to raise the number of women on boards.
Последните развития също така отразяват въздействието на дискусиите на равнище ЕС относно необходимостта от целенасочена интервенция за увеличаване на броя на жените в управителните съвети.
the side effects may also reflect the same math problem that 2+2=5,
страничните ефекти може също да отразяват същия математика проблем
Asteroids also reflect little light
Астероидите също така отразяват малко светлина
But his difficulties also reflect the fact that many Spaniards remain uncertain about how lasting the economic improvement really is.
Затрудненията му обаче отразяват и факта, че много испанци не са сигурни доколко трайно ще е в действителност икономическото подобрение.
However, it may also reflect a rise in the use of home testing kits-
Това обаче може да отразява и увеличаването на използването на комплекти за тестване вкъщи-
It should also reflect the Union's and its Member States' commitment to the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Партньорството следва да отразява и ангажимента на Съюза и на неговите държави членки да спазват Хартата на основните права на Европейския съюз.
Резултати: 108, Време: 0.0443

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български