AN HONOUR - превод на Български

[æn 'ɒnər]
[æn 'ɒnər]
чест
honor
honour
frequent
common
celebration
pride
privilege
tribute
commemoration
почетен
honorary
honorable
emeritus
honor
honour
honourable
honourary
почит
tribute
honor
respect
homage
reverence
esteem
honour
veneration
worship
deference
почетна
honorary
honorable
emeritus
honor
honour
honourable
honourary

Примери за използване на An honour на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was an honour and privilege to serve you over the years.
За нас беше удоволствие и привилегия да ви служим през годините!”.
It was an honour.
Това беше чест за мен.
They consider it an honour to marry in the cause of peace.
Те приемат за чест да се омъжат за мира на страната.
It is considered an honour to be invited into someone's home.
В Япония се счита за чест да бъдеш поканен в нечий дом.
Let me start by saying, what an honour it is to be here with you.
Първо искам да кажа каква чест за мен е да бъда с вас.
Just an honour to work on me.».
Само за чест да работи върху мен.».
This is too great an honour, Your Majesty.
Твърде голяма чест за мен, Ваше величество.
It would be an honour to wear the rainbow jersey again.
Ще бъде чест за мен да облека„червената“ фланелка отново.
It was considered an honour and a blessing.
Смяташе това за чест и благословение.
Her tutors have found her an honour to work with.
Известни фотографи го смятат за чест да работи с нея.
It is an honour to pay my respects to him.
Чест за мен е да му отдам последна почит.
The court ruled that planning an honour killing falls under"freedom of thought".
Съдът реши, че планирането на убийство на честта се окачествява като"свобода на мисълта".
Receiving this award is an honour and I'm grateful for the recognition”.
Тази награда е чест за мен и искам да благодаря за признанието.
It's been an honour.
Беше чест за мен.
An honour killing?
Убийство на честта?
It is always an honour to play London.
Винаги е удоволствие да играя в Лондон.
It will be an honour.
Това е чест за мен.
it's an honour.
че е чест за мен.
Participating in this program is such an honour.
Участието в този проект е голяма чест за мен.
I don't know if I should consider it an honour.
Не знам дали би трябвало да го считам за чест?
Резултати: 458, Време: 0.0503

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български