ANY AGREEMENT - превод на Български

['eni ə'griːmənt]
['eni ə'griːmənt]
всяко споразумение
any agreement
any deal
each arrangement
any settlement
any accord
any pact
any contract
всеки договор
any contract
any treaty
any agreement
всяка договореност
any deal
any arrangement
any agreement
всяка уговорка
any agreement
всяко съглашение

Примери за използване на Any agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(viii) to reject any agreement that might pose a threat to labour standards in Europe
Viii да отхвърли всяко споразумение, което може да представлява заплаха за трудовите стандарти в Европа
had threatened to block any agreement at the summit unless their demands were met.
заплашваше да блокира всяко съглашение на срещата, освен ако техните искания не бъдат удовлетворени.
It is generally possible to welcome any agreement which improves cooperation with states neighbouring the European Union.
Като цяло е възможно да приветстваме всяко споразумение, което подобрява сътрудничеството със съседни на Европейския съюз държави.
It must therefore be expected that the Protocol will apply alongside any agreement on the future relationship.
Затова трябва да се очаква, че Протоколът ще се прилага успоредно с всяко споразумение относно бъдещите отношения.
compensation supersedes any agreement between the employer and employee.
заменят всяко споразумение между работодателя и служителя.
It is the principle of the troika to be prepared to endorse any agreement which both parties manage to achieve.
Принцип на тройката е да бъде готова да одобри всяко споразумение, което двете страни успеят да постигнат.
form an integral part of any agreement between ClaimHelp and the client.
са неразделна част от всяко споразумение между ClaimHelp и Клиента.
You also agree to abide by any limitation on damages contained in any agreement we may have with you.
Вие също се съгласявате да спазвате всяко ограничение на щетите, съдържащо се във всяко споразумение, което може да имаме с вас.
Administer or otherwise carry out our obligations in relation to any agreement you have with us.
Администрираме или изпълняваме по друг начин нашите задължения във връзка с всяко споразумение, което имате с нас.
which means that any agreement providing otherwise will be null and void Art.
което означава, че всяко споразумение, което предвижда друго, ще бъде нищожно чл.
We will not sign any agreement unless all economic sanctions are lifted at once, on the very first day of the implementation of the agreement..
Няма да подписваме никакво споразумение, освен ако още същия ден не бъдат отменени всички санкции….
The Eurogroup meeting of euro zone finance ministers ended without any agreement on Greece on Wednesday,
Срещата на Еврогрупата на финансовите министри от еврозоната завърши без никакво споразумение за Гърция в сряда,
Any agreement, decision or concerted practice covered by Article 2 in respect of which the parties seek application of Article 6 shall be notified to the Commission.
Всички споразумения, решения или съгласувани практики, посочени в член 2, по отношение на които страните искат прилагане на член 6, се съобщават на Комисията.
However, Barnier was quick to stress that any agreement had to respect“the four pillars” of the EU's cherished single market- the free movement of people, goods, services and capital.
Същевременно Барние предупреди, че при всяко положение договорът трябва да зачита четирите стълба на европейския единен пазар- свободното придвижване на хора, стоки, услуги и капитали.
We have not yet reached any agreement on how to identify that section of the patient population.
Още не сме постигнали никакво споразумение относно това как да определим каква част от населението представляват тези пациенти.
So far, however, the negotiations have not reached any agreement and are expected to continue on Monday.
Досега преговорите обаче не са постигнали никакво споразумение и се очаква да продължат в Понеделник.
But he warned that any agreement had to respect"the four pillars" of the EU's cherished single market-- the free movement of people, goods, services and capital.
Същевременно Барние предупреди, че при всяко положение договорът трябва да зачита четирите стълба на европейския единен пазар- свободното придвижване на хора, стоки, услуги и капитали.
Moreover, our position has been that any agreement between Kosovo and Serbia has to be acceptable to the people of both countries not just to a few politicians.
Нещо повече, нашата позиция беше, че всякакво споразумение между Косово и Сърбия трябва да бъде приемливо за народите на двете страни, а не само за някои политици“.
The Russian president told Assad that any agreement between Turkey and Russia will focus on fighting all kinds of terrorism
Руският президент уверил сирийския си колега, че всякакво споразумение между Турция и Русия ще включва борба срещу всякакъв вид тероризъм
I believe that it is better for us not to have a bad interim agreement than to have any agreement at all.
Смятам, че е по-добре да нямаме никакво споразумение, отколкото да имаме лошо такова.
Резултати: 307, Време: 0.0928

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български